Compare proclamation with translation

Other translations:

세상의 기쁨.... 하나님의 영을 받는 그릇....

세상의 매력에 얽매이지 말라. 왜냐하면 너희가 큰 위험에 빠지기 때문이다. 그리고 혼을 구원하는 일이 세상의 모든 일보다 더 중요한 일이 되어야 하기 때문이다. 너희가 주님을 섬기려면, 너희는 이 땅과 연결된 모든 것을 포기해야만 하고 세상의 유혹으로부터 의식적으로 자신을 방어해야만 한다. 이에 대항하는 싸움이 너희 안의 영을 강화시키고, 너희는 동시에 물질의 정복자로써 악의 폭력으로부터 자유롭게 해줄 것이다.

너희가 보고 느끼는 모든 것 안에, 너희가 저항해야만 하는 너희 안의 미성숙한 영적인 것들이 있다. 왜냐하면 모든 화려함과 모든 외적인 것이 너희에게 걸림돌이요 시험으로 주어졌기 때문이다. 이로써 너희가 이런 유혹을 통해 시험을 해보고, 자유의지로 이 유혹에 저항하는 법을 배워야 한다. 세상의 모든 광채가 너희 심장을 사로잡았다면, 싸움이 말할 수 없게 어렵게 될 것이다. 그러면 하늘나라를 얻기 위해 강제를 사용해야 한다. 단지 유혹과 끝없는 싸움을 통해 혼의 위험을 해결하고, 혼을 어두운 밤에서 구원하는 일이 가능하다. 혼은 자신을 둘러싼 물질의 묶임 속에서 너무 많은 고통을 당하고, 혼의 소원은 이 고통으로부터 해방되는 것이다.

그러므로 인간은 그들의 형체를 두껍게 만들 수 있는 모든 일을 피해야만 한다. 그는 자신을 이 땅의 세상과 연결하는 모든 것을 기꺼이 포기해야만 하고, 자신의 생각을 영의 세계로 향하게 함으로써 혼을 수월하게 만들어주도록 시도해야만 한다. 이 일을 통해 혼 주위에 빛이 비추고, 밝게 될 것이다. 혼의 상태는 점점 더 자유롭게 될 것이고, 혼은 자신 안에 잠들어 있는 하나님의 영과 연결을 이루기 위해 시도할 것이다. 혼이 물질로부터 더 자유롭게 될수록, 영은 혼과 하나가 될 수 있다. 그러므로 항상 모든 세상의 욕망에 대해 저항하기 위한 전제 조건은 자신 안의 영을 깨우는 일이다. 왜냐하면 육신이 이 땅의 욕망에 굴복하면, 혼의 상태가 결코 개선이 될 수 없기 때문이다. 그러므로 혼은 또한 결코 하나님의 영을 영접하기 위한 용기가 될 수 없을 것이기 때문이다.

세상은 실제 아주 유혹적이다. 그러므로 세상이 혼에게 끊임없는 위험이다. 그러나 사람이 이 땅에 사는 동안 모든 종류의 조력자가 그에게 제공되기 때문에, 그는 아직 세상에 저항할 힘이 있다. 창조주 하나님은 어떤 존재도 보호하지 않고 무력하게 이 땅의 삶을 살게 하지 않는다. 그는 기도를 통해 모든 보호와 모든 도움을 얻을 수 있고, 이 수단을 사용하는 사람은 누구든지 이 세상의 모든 유혹을 이길 수 있다. 왜냐하면 그가 기도를 통해 주님의 모든 은혜에 참여하고, 세상의 모든 유혹에 무방비 하게 노출되는 일을 두려워할 필요가 없기 때문이다. 그는 자신이 기도하는 만큼 자신의 영적 부를 증가시킨다. 이로써 그는 비유적으로 자신을 이 땅과 분리시켜, 영적으로 자신을 완전히 만족시키고, 이 땅의 세상적인 성취가 몸에게 제공할 수 있는 것보다 훨씬 더 아름다운 것들을 혼을 위해 교환할 수 있는 가능성과 힘을 얻는다.

그러므로 인간이 세상의 기쁨을 피하면, 그가 세상의 기쁨은 지속되지 않기 때문에 아무것도 포기하지 않고 말할 수 없게 많은 것을 얻는 것이다. 세상의 기쁨은 실제가 아니고, 헛된 것이다. 그러나 영적 기쁨은 이 땅의 모든 기쁨보다 크고 모든 영원에 영원토록 지속이 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Les joies du monde - le vase d'accueil de l'Esprit divin

Ne vous laissez pas séduire par les charmes du monde, parce que vous tomberiez dans un grand danger et le salut de votre âme doit être ce qu’il y a de plus important que tout dans le monde. Si vous voulez servir le Seigneur, alors vous devez renoncer à tout ce que vous lie à cette Terre, vous devez vous mettre dans une défense consciente contre les séductions du monde. La lutte contre elles fortifie l'esprit en vous et lorsque vous aurez vaincu la matière vous serez aussi devenus libres du pouvoir du malin. Il cache en lui tout ce que vous voyez et entendez concernant le spirituel immature contre lequel vous devez résister parce que la Terre avec toute sa splendeur et toutes ses extériorités vous a été donnée comme pierre d'achoppement, comme tentation – pour vous mettre à l'épreuve et apprendre à résister à cette tentation avec votre libre volonté. Si une fois toute la splendeur du monde s'est approprié votre cœur, alors la lutte est indiciblement difficile, et alors cela implique qu’il est nécessaire d’employer la violence, pour conquérir le Royaume des Cieux. Et seulement dans une lutte constante contre la tentation cela est possible, c'est-à-dire suspendre la misère de l'âme et la libérer de la sombre nuit. Elle languit trop dans les liens de la matière qui l'entoure, et son désir est de se libérer de ces derniers. Donc l'homme doit éviter tout ce qui pourrait épaissir son enveloppe, il doit tenter d’apporter des l'allègement en renonçant à tout ce qui le lie au monde et en tournant ses pensées vers le monde spirituel. Ainsi tout s'éclairera autour de l'âme, et son état deviendra toujours plus libre. Elle cherchera la liaison avec l'esprit divin qui somnole en elle, afin qu'il puisse s'unir avec l'âme, plus celle-ci se sera libérée de la matière. C’est dans le réveil de l'esprit en soi que se trouve la condition préalable à la résistance contre tout désir mondain. Parce que la condition de l'âme ne peut jamais s’améliorer lorsque le corps cède aux désirs terrestres et donc l'âme ne peut jamais devenir un vase d'accueil pour l'esprit de Dieu. Le monde la séduit beaucoup et donc il est continuellement un danger pour l'âme; mais vu qu’à l'homme des Forces d'Aide sont mises à sa disposition pendant sa vie terrestre, il a de toute façon le pouvoir de lui résister. Le divin Créateur ne laisse passer aucun être à travers la vie terrestre impuissant et sans Protection, celui-ci peut obtenir Sa Protection et Son Aide à travers la prière, et celui qui se sert de ce moyen peut dominer toute tentation terrestre, parce qu'à travers la prière il a une partie de la Grâce du Seigneur et il ne doit jamais craindre d'être exposé sans protection à chaque tentation du monde. Il augmente son patrimoine spirituel dans la même mesure où il utilise la prière, donc avec cela il a la possibilité et le pouvoir de se séparer de manière contraignante de la Terre et par cela se rassasier spirituellement et échanger quelque chose de beaucoup plus beau pour l'âme que ce que la Terre puisse jamais offrir au corps sous forme de joies mondaines. Et ainsi l'homme ne renonce à rien s'il évite les joies du monde, mais conquiert indiciblement beaucoup, parce que les joies du monde n’ont pas de subsistance, elles sont fausses et périssables, mais les joies spirituelles contrebalancent tout le terrestre et restent existantes dans toute l'Éternité.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet