세상의 매력에 얽매이지 말라. 왜냐하면 너희가 큰 위험에 빠지기 때문이다. 그리고 혼을 구원하는 일이 세상의 모든 일보다 더 중요한 일이 되어야 하기 때문이다. 너희가 주님을 섬기려면, 너희는 이 땅과 연결된 모든 것을 포기해야만 하고 세상의 유혹으로부터 의식적으로 자신을 방어해야만 한다. 이에 대항하는 싸움이 너희 안의 영을 강화시키고, 너희는 동시에 물질의 정복자로써 악의 폭력으로부터 자유롭게 해줄 것이다.
너희가 보고 느끼는 모든 것 안에, 너희가 저항해야만 하는 너희 안의 미성숙한 영적인 것들이 있다. 왜냐하면 모든 화려함과 모든 외적인 것이 너희에게 걸림돌이요 시험으로 주어졌기 때문이다. 이로써 너희가 이런 유혹을 통해 시험을 해보고, 자유의지로 이 유혹에 저항하는 법을 배워야 한다. 세상의 모든 광채가 너희 심장을 사로잡았다면, 싸움이 말할 수 없게 어렵게 될 것이다. 그러면 하늘나라를 얻기 위해 강제를 사용해야 한다. 단지 유혹과 끝없는 싸움을 통해 혼의 위험을 해결하고, 혼을 어두운 밤에서 구원하는 일이 가능하다. 혼은 자신을 둘러싼 물질의 묶임 속에서 너무 많은 고통을 당하고, 혼의 소원은 이 고통으로부터 해방되는 것이다.
그러므로 인간은 그들의 형체를 두껍게 만들 수 있는 모든 일을 피해야만 한다. 그는 자신을 이 땅의 세상과 연결하는 모든 것을 기꺼이 포기해야만 하고, 자신의 생각을 영의 세계로 향하게 함으로써 혼을 수월하게 만들어주도록 시도해야만 한다. 이 일을 통해 혼 주위에 빛이 비추고, 밝게 될 것이다. 혼의 상태는 점점 더 자유롭게 될 것이고, 혼은 자신 안에 잠들어 있는 하나님의 영과 연결을 이루기 위해 시도할 것이다. 혼이 물질로부터 더 자유롭게 될수록, 영은 혼과 하나가 될 수 있다. 그러므로 항상 모든 세상의 욕망에 대해 저항하기 위한 전제 조건은 자신 안의 영을 깨우는 일이다. 왜냐하면 육신이 이 땅의 욕망에 굴복하면, 혼의 상태가 결코 개선이 될 수 없기 때문이다. 그러므로 혼은 또한 결코 하나님의 영을 영접하기 위한 용기가 될 수 없을 것이기 때문이다.
세상은 실제 아주 유혹적이다. 그러므로 세상이 혼에게 끊임없는 위험이다. 그러나 사람이 이 땅에 사는 동안 모든 종류의 조력자가 그에게 제공되기 때문에, 그는 아직 세상에 저항할 힘이 있다. 창조주 하나님은 어떤 존재도 보호하지 않고 무력하게 이 땅의 삶을 살게 하지 않는다. 그는 기도를 통해 모든 보호와 모든 도움을 얻을 수 있고, 이 수단을 사용하는 사람은 누구든지 이 세상의 모든 유혹을 이길 수 있다. 왜냐하면 그가 기도를 통해 주님의 모든 은혜에 참여하고, 세상의 모든 유혹에 무방비 하게 노출되는 일을 두려워할 필요가 없기 때문이다. 그는 자신이 기도하는 만큼 자신의 영적 부를 증가시킨다. 이로써 그는 비유적으로 자신을 이 땅과 분리시켜, 영적으로 자신을 완전히 만족시키고, 이 땅의 세상적인 성취가 몸에게 제공할 수 있는 것보다 훨씬 더 아름다운 것들을 혼을 위해 교환할 수 있는 가능성과 힘을 얻는다.
그러므로 인간이 세상의 기쁨을 피하면, 그가 세상의 기쁨은 지속되지 않기 때문에 아무것도 포기하지 않고 말할 수 없게 많은 것을 얻는 것이다. 세상의 기쁨은 실제가 아니고, 헛된 것이다. 그러나 영적 기쁨은 이 땅의 모든 기쁨보다 크고 모든 영원에 영원토록 지속이 된다.
아멘
TranslatorDo not be beguiled by the charms of the world. For you are in great danger and the salvation of your soul shall be more important to you than anything in the world. If you want to serve the lord you have to give up everything that connects you to this earth, you have to consciously defend yourselves against the temptations of the world. The fight against these strengthens the spirit in you, and you become as it were conquerors of matter free from the power of evil. Everything you see and feel harbours immature spirituality which you must resist, for the earth with all its glamour and outward appearances is given to you as a stone of offence.... as a temptation.... so that you should test yourselves against it and learn to resist this temptation of your own free will. Once all the glamour of the world has taken possession of your heart, the struggle is unspeakably difficult and then you must use force to acquire the kingdom of heaven. Only in the constant battle against temptation is it possible to lift the soul's distress and redeem it from the dark night. It languishes all too much in the bonds of the matter surrounding it, and its desire is to be liberated from it. That is why man must avoid everything that could thicken its shell.... He must try to bring it relief by willingly giving up everything that binds him to the earthly world and turning his thoughts to the spiritual world. As a result, the soul becomes light and bright and its state becomes freer and more.... It seeks connection with the divine spirit slumbering within it, which can unite with the soul the freer it becomes from matter. Thus, resistance to all worldly desires is always a prerequisite for the awakening of the spirit within.... For the state of the soul can never improve if the body gives in to earthly desires, and therefore the soul can never become a receptacle for the divine spirit. The world is indeed very tempting and is therefore a constant danger for the soul, but since man has all kinds of help at his disposal during his life on earth, he still has the power to resist it. The divine creator leaves no being defenceless and powerless through earthly life.... he can procure every protection and every help through prayer, and whoever makes use of this means can become master of every earthly temptation, for through prayer he becomes partaker of all the lord's grace and need never again fear being defencelessly at the mercy of all the temptations of the world. He increases his spiritual possessions to the same extent as he makes use of prayer, thus he himself has the possibility and the power to figuratively separate himself from the earth and to fully satisfy himself spiritually in return and to exchange far more beautiful things for the soul than the earth can ever offer the body in terms of worldly fulfilment. And thus man gives up nothing when he avoids the pleasures of the world, but gains unspeakably much, for the pleasures of the world are not of lasting.... they are fake and fleeting.... but the spiritual pleasures outweigh all earthly things and will last for all eternity....
Amen
Translator