Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Wirket, solange noch Tag ist...."

Noch ist es Tag, wo ihr in der Gnade stehet, Licht zu empfangen, denn es fließet euch viel Licht aus Mir zu, die ihr eure Augen öffnet und Licht begehret.... Doch der Tag neigt sich dem Ende zu, und ihm folgt eine Nacht von endlos langer Dauer für jene, die das Licht des Tages nicht genützt haben zur Arbeit an ihren Seelen, die im Licht nicht den rechten Weg suchten und fanden, der hinaufführt zum Ewigen Licht, wo es keine Nacht mehr gibt.... Ihr stehet in später Stunde, und ihr werdet daher mit lauter Stimme ermahnet, die letzten Strahlen, den letzten Lichtschein vor dem Einbruch der Nacht gut auszunützen, denn ihr könnet auch in kurzer Zeit viel aufholen, wenn es euch nur ernst ist darum, der ewigen Nacht zu entfliehen. Folget nicht dem, der euch wieder zurückführen will in die tiefste Finsternis, sondern wendet eure Augen zur Höhe, zu Mir, von Dem das Licht ausgeht, das euch unermeßlich beglücken wird, die ihr der Finsternis entfliehen wollet. Aber die Zeit rückt immer näher, die Weltenuhr bleibt nicht stehen, und es bricht die Nacht herein für Menschen, die gleichgültig dahingehen und ihrer Seelen nicht gedenken. Und was diese Nacht bedeutet für jene, das könnet ihr nicht begreifen, ansonsten ihr wahrlich alles tun würdet, um ihr zu entfliehen.... Die Nacht bedeutet für die Seelen einen Rückfall zur tiefsten Tiefe, sie bedeutet erneutes Auflösen und erneute Bannung in der festen Materie, sie bedeutet einen nochmaligen Gang durch die Schöpfung der neuen Erde, in Qual der Fesselung, die sie schon einmal durchlebt und überwunden hatten.... Aber ihr werdet immer wieder gewarnt und ermahnt, und alles wird versucht, um euch die Nacht so schwarz wie möglich zu schildern.... Ihr glaubet jedoch nicht, und bewiesen kann es euch nicht werden. Doch es sind euch die Worte wohlbekannt: "Wirket, solange noch Tag ist, denn es kommt die Nacht, wo ihr nicht mehr wirken könnet...." Ihr aber verstehet darunter nur den Leibestod, ihr wisset nicht, daß eine andere Nacht gemeint ist, denn der leibliche Tod braucht für eure Seele nicht erneute Finsternis zu bedeuten; nach dem Leibestode kann die Seele auch in das hellste Licht eingehen, wo es ewig keine Nacht mehr gibt.... Der Leibestod also braucht nicht gefürchtet zu werden, kann er doch auch noch unreif-abgeschiedene Seelen veranlassen, das Licht zu suchen im jenseitigen Reich.... Doch die Nacht, die mit jenen Worten gemeint ist, ist zu fürchten, denn sie währet ewige Zeiten und bedeutet für die Seelen endlose Qualen, bis sie langsam wieder die Höhe erreichen, um erneut das Dasein als Mensch auf der Erde zu führen und vor der gleichen Entscheidung zu stehen, vor der jetzt die Seele des Menschen steht.... Höret doch auf Meine Warnungen und versuchet, euch eine Vorstellung zu machen von dieser entsetzlichen Kerkerhaft, der ihr noch entgehen könnet, wenn ihr guten Willens seid und euch Mir zuwendet, Den ihr bei ernstem Nachdenken nicht zu leugnen vermöget.... Lasset euch nicht gänzlich gefangennehmen von Meinem Gegner, sondern glaubet es, daß es einen Retter gibt, Den ihr anrufen könnet um Hilfe, wenn ihr selbst zu schwach seid.... Jesus Christus, den Erlöser der Welt, Der den Gegner besiegt hat und den Kaufpreis zahlte auch für eure Seele, wenn ihr selbst nur wollet, daß ihr frei werdet von Meinem Gegner.... Und übergebet euch Ihm, in Dem Ich Selbst Mensch geworden bin, um euch aus seiner Gewalt zu erlösen, auf daß ihr wieder selig werden könnet.... Lasset nicht die Nacht über euch hereinbrechen, die euch wieder des Ichbewußtseins beraubt, denn ihr seid Mir schon erheblich nähergekommen, wenn ihr als Mensch euren Erdenweg beginnet. Lasset diesen nicht vergeblich gewesen sein, und lasset dem nicht den Triumph, der euch nur verderben, aber keine Seligkeiten bereiten will. Glaubet nur, daß die Nacht unwiderruflich hereinbricht, denn es ist die Zeit erfüllet, die dem Geistigen für seine Erlösung aus der Form zugebilligt wurde, und diese Zeit wird auch eingehalten, wie es in Meinem Heilsplan von Ewigkeit vorgesehen ist.... Glaubet es, daß ihr euch überaus wohl fühlen werdet, wenn ihr das Licht des Tages genützt habt und die Nacht nicht mehr zu fürchten brauchet, auch wenn euer zeitliches Leben beendet ist.... Ihr werdet auferstehen zum ewigen Leben und dieses Leben auch ewig nicht mehr verlieren, das Licht und Kraft und Freiheit bedeutet in Seligkeit.... Darum wirket, solange noch Tag ist, denn es kommt die Nacht, wo ihr nicht mehr wirken könnt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

“Agite finché è ancora giorno.... ”

E' ancora giorno in cui state nella Grazia di ricevere la Luce, perché affluisce molta Luce da Me a voi che aprite i vostri occhi e desiderate la Luce. Ma il giorno sta finendo e segue una notte di una durata infinitamente lunga per coloro che non hanno usato la Luce del giorno per il lavoro sulle loro anime, che nella Luce non hanno cercato né trovato la retta via che conduce in Alto all'Eterna Luce, dove non esiste più nessuna notte. Vi trovate in un'ora tarda, perciò verrete ammoniti con una Voce forte, con gli ultimi Raggi, per utilizzare bene l'ultimo bagliore di Luce prima dell'irruzione della notte, perché anche in breve tempo potete recuperare molto se soltanto volete seriamente sfuggire all'eterna notte. Non seguite colui che vuole di nuovo ricondurrvi nell'oscurità più profonda, ma rivolgete i vostri pensieri verso l'Alto, a Me, da dove procede la Luce, che vi renderà incommensurabilmente felici, voi che volete sfuggire all'oscurità. Ma il tempo si avvicina sempre di più, l'orologio del mondo non si ferma ed irrompe la notte per gli uomini che procedono indifferenti e non pensano alle loro anime. E quello che significa questa notte per loro non lo potete afferrare, altrimenti fareste davvero tutto per sfuggirle. La notte significa per le anime una ricaduta nell'abisso più profondo, significa rinnovato dissolvimento e rinnovata Relegazione nella solida materia, significa un ripetuto percorso attraverso la Creazione della nuova Terra, nel tormento dell'incatenamento, che ha già vissuto una volta fino in fondo e l'aveva superato. Ma verrete sempre di nuovo avvertiti ed ammoniti e viene tentato di tutto per descrivervi la notte il più nero possibile. Ma voi non credete e non vi può essere dimostrato. Ma conoscete bensì le Parole: “Agite, finché è ancora giorno, perché arriva la notte, in cui non potete più agire.... ” Ma con ciò intendete solamente la morte del corpo, non sapete che è intesa un'altra notte, perché la morte corporea non deve necessariamente significare per la vostra anima una rinnovata oscurità; dopo la morte del corpo l'anima può entrare anche nella Luce più chiara, dove non esiste più in eterno nessuna notte. La morte del corpo quindi non dev'essere temuta, può anche indurre le anime defunte ancora in stato immaturo, a cercare la Luce nel Regno dell'aldilà. Ma la notte che è intesa con quelle Parole, è da temere, perché dura tempi eterni e significa per le anime infiniti tormenti, finché raggiungono di nuovo lentamente l'Altura, per condurre nuovamente l'esistenza come uomo sulla Terra e trovarsi davanti alla stessa decisione, davanti alla quale l'anima dell'uomo si trova ora. Ascoltate dunque i Miei Avvertimenti e cercate di farvi un'immagine di questa terribile prigionia, dalla quale potete ancora sfuggire se siete di buona volontà e vi rivolgete a Me, il Quale non potete rinnegare dopo una seria riflessione. Non lasciatevi totalmente catturare dal Mio avversario, ma credete che esiste un Salvatore, il quale potete invocare per l'Aiuto, quando voi stessi siete troppo deboli, Gesù Cristo, il Redentore del mondo, il quale ha vinto l'avversario ed ha pagato il prezzo di riscatto per la vostra anima, se soltanto voi stessi volete diventare liberi dal Mio avversario. Datevi a Lui, nel Quale Io Stesso Sono diventato Uomo, affinché possiate di nuovo diventare beati. Non lasciate irrompere su di voi la notte, che vi deruba di nuovo della consapevolezza del vostro io, perché vi siete già notevolmente avvicinati a Me, quando cominciate la vostra via terrena come uomo. Fate che questa non sia stata vana e non lasciate il trionfo a colui che vi vuole rovinare, senza prepararvi nessuna Beatitudine. Credete solamente, che la notte irrompe irrevocabilmente, perché il tempo che era stato concesso allo spirituale per la sua liberazione dalla forma è compiuto e questo tempo viene anche osservato, come è previsto nel Mio Piano di Salvezza dall'Eternità. Credetelo, che vi sentirete oltremodo bene, quando avrete utilizzato la Luce del giorno e non avete più da temere la notte, anche quando la vostra vita temporale è terminata. Risorgerete all'Eterna Vita e non la perderete mai più in eterno e che significa Luce, Forza e libertà nella Beatitudine. Perciò agite finché è ancora giorno, perché arriva la notte, in cui non potete più agire.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich