Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verschiedene Lebenslage bedeutungslos für Höherentwicklung....

Es ist ohne Bedeutung für die menschliche Seele, welche Laufbahn sie auf Erden zurücklegen muß, denn es ist ein jeglicher Weg dazu angetan, die Seele dem Willen Gottes gemäß zu gestalten, und es wird sich nur darum handeln, in welchem Verhältnis die Gnadenmittel angewendet werden. Es hat ein jeder Mensch ein Anrecht darauf, diese Gnadenmittel zu nutzen, doch nicht jeder Mensch gebrauchet das göttliche Angebot. Und es ist wahrlich ohne Einfluß auf die Höherentwicklung der Seele, ob der Mensch in leichtem oder schwerem Erdenlebenskampf steht.... nur das ist wichtig, wie seine Einstellung zu Gott ist. Und die rechte Einstellung zu Gott kann er in jeder Lebenslage finden, denn diese ist nicht von äußerlichen Verhältnissen abhängig. Alles Denken des Menschen wird durch äußere oder innerliche Erlebnisse beeinflußt.... So nun der Mensch aller Erlebnisse achtet, wird auch sein Denken angeregt, und er wird beeinflußt von wissenden Wesen, so daß er selbst wissend werden kann und seine Gedanken mehr und mehr dem Ewigen entgegenstreben. Und dies wird erkenntlich sein in einer gewissen Gläubigkeit, die bedeutend stärker sein kann bei Menschen, die in dürftigen Verhältnissen leben, als bei denen, die sich eines gewissen irdischen Wohlstandes erfreuen. Diesen braucht der Wohlstand kein Hindernis zu sein, jedoch kann die irdische Armut sehr oft geistige Erfolge zeitigen, die unvergängliches Gut bedeuten. Es ist weise von Gott eingerichtet, daß in jeder Lebenslage dem Menschen Widerstände erwachsen, die Leiden, die einem jeden Menschen auferlegt sind, können mehr oder weniger das Wesen veredeln.... (Unterbrechung)

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Las diferentes situaciones de la vida son irrelevantes para un desarrollo superior....

Al alma humana no le importa qué curso de vida tiene que completar en La Tierra, porque cada camino está diseñado para formar el alma según la voluntad de Dios, y sólo será cuestión de proporción en que los medios de gracia son usados. Todo ser humano tiene derecho a utilizar los medios de gracia, pero no todo ser humano utiliza la oferta divina. Y realmente no tiene ninguna influencia en el desarrollo superior del alma si el ser humano se encuentre en una lucha fácil o difícil de vida terrenal.... Lo único que importa es cuál es su actitud hacia Dios. Y puede encontrar la actitud correcta hacia Dios en cada situación de la vida. Porque esto no depende de circunstancias externas.

Todo el pensamiento humano está influenciado por experiencias externas o internas.... Si el ser humano presta atención a todas las experiencias, su pensamiento también será estimulado y será influenciado por seres conocedores, de modo que él mismo puede llegar a ser conocedor. Y esto se manifestará en una cierta fe, que puede ser significadamente más fuerte entre los humanos que viven en circunstancias pobres que entre aquellos que disfrutan de cierta prosperidad terrenal. La prosperidad no tiene por qué ser un obstáculo para ellos, pero la pobreza terrena muy a menudo puede producir éxitos espirituales que significan un bien imperecedero.

Está sabiamente ordenado por Dios que en cada situación en la vida surjan resistencias para los humanos; los sufrimientos que se oponen a cada ser humano pueden ennoblecer más o menos su ser....

(interrupción)

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise