Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verschiedene Lebenslage bedeutungslos für Höherentwicklung....

Es ist ohne Bedeutung für die menschliche Seele, welche Laufbahn sie auf Erden zurücklegen muß, denn es ist ein jeglicher Weg dazu angetan, die Seele dem Willen Gottes gemäß zu gestalten, und es wird sich nur darum handeln, in welchem Verhältnis die Gnadenmittel angewendet werden. Es hat ein jeder Mensch ein Anrecht darauf, diese Gnadenmittel zu nutzen, doch nicht jeder Mensch gebrauchet das göttliche Angebot. Und es ist wahrlich ohne Einfluß auf die Höherentwicklung der Seele, ob der Mensch in leichtem oder schwerem Erdenlebenskampf steht.... nur das ist wichtig, wie seine Einstellung zu Gott ist. Und die rechte Einstellung zu Gott kann er in jeder Lebenslage finden, denn diese ist nicht von äußerlichen Verhältnissen abhängig. Alles Denken des Menschen wird durch äußere oder innerliche Erlebnisse beeinflußt.... So nun der Mensch aller Erlebnisse achtet, wird auch sein Denken angeregt, und er wird beeinflußt von wissenden Wesen, so daß er selbst wissend werden kann und seine Gedanken mehr und mehr dem Ewigen entgegenstreben. Und dies wird erkenntlich sein in einer gewissen Gläubigkeit, die bedeutend stärker sein kann bei Menschen, die in dürftigen Verhältnissen leben, als bei denen, die sich eines gewissen irdischen Wohlstandes erfreuen. Diesen braucht der Wohlstand kein Hindernis zu sein, jedoch kann die irdische Armut sehr oft geistige Erfolge zeitigen, die unvergängliches Gut bedeuten. Es ist weise von Gott eingerichtet, daß in jeder Lebenslage dem Menschen Widerstände erwachsen, die Leiden, die einem jeden Menschen auferlegt sind, können mehr oder weniger das Wesen veredeln.... (Unterbrechung)

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Different situation in life is irrelevant for higher development....

It is irrelevant for the human soul which path it has to travel on earth, for every path is suitable to shape the soul in accordance with God's will, and it will only depend on the proportion in which the means of grace are utilised. Every human being has the right to utilise these means of grace, yet not every human being makes use of the divine offer. And it truly has no influence on the soul's higher development whether the human being is in an easy or difficult battle of earthly life.... only his attitude towards God is important. And he can find the right attitude towards God in every situation in life, for this is not dependent on external circumstances. All human thinking is influenced by external or inner experiences.... If the human being pays attention to all experiences, his thinking will also be stimulated and he will be influenced by knowing beings, so that he can become knowledgeable himself and his thoughts will increasingly strive towards the Eternal. And this will be recognisable in a certain faith, which can be considerably stronger in people who live in meagre circumstances than in those who enjoy a certain earthly prosperity. Prosperity need not be an obstacle for them, but earthly poverty can very often bring spiritual successes that signify everlasting good. It is wisely arranged by God that in every situation in life a person will encounter opposition, the suffering imposed on every person can more or less ennoble the being.... (Interruption)

Übersetzer
Übersetzt durch: Sven Immecke