Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vorteil der Verbindung von der Erde zum Jenseits....

Es ist von außerordentlichem Vorteil, einen reingeistigen Verkehr mit den jenseitigen Freunden anzuknüpfen, denn es fördert dieser die Reife der Seele in weit kürzerer Zeit. Es werden gleichsam alle geistigen Kräfte in Anspruch genommen und also recht genützet, und diese Kraft kommt dem Erdenkind zugute, denn das eigene Ringen um seelische Reife wird bedeutend erleichtert, und es findet unbegrenzte Unterstützung von seiten dieser geistigen Wesen, die es sich angelegen sein lassen, dem Erdenkind beizustehen in jeglichem Kampf, sowohl geistig wie auch irdisch. Unnennbaren Vorteil bietet also eine solche Verbindung von der Erde zum Jenseits und wird doch nur so wenig beachtet und gewertet.... Wer einmal diesen Weg eingeschlagen und sich in den Schutz der geistigen Führer gestellt hat, der ist vollauf gesichert gegen jeglichen Rückgang seines Geistes, er brauchet nur seinen Willen zu bezeugen und wird in sichere Obhut genommen und ihm das Erdenleben fortan nicht mehr so schwer werden, da alle Lasten, die den Menschen bisher drückten, willig von den Schutzwesen mitgetragen werden und der Mensch diese nicht mehr so spürt, so er die geistige Kraft um Hilfe angeht. Und daraus kann gefolgert werden, daß in dieser Zeit der Not auf Erden die geistigen Wesen ganz besonders rührig und tätig sind.... daß sie nichts unversucht lassen, um das Denken des Menschen in geistiger Weise zu beeinflussen und ihm so die Erleichterungen zuzuwenden und sich also als wahre Schutzgeister zu betätigen. Es ist eine solche Verbindung in jeder Weise gut, belehret sie doch den Menschen in erschöpfender Weise, stärkt und belebt dadurch den Glauben und trägt so in jeder Hinsicht dazu bei, daß der Mensch sich willig von der Materie trennt und sich voll Eifer dem Geistigen hingibt. Und so ist es auch verständlich, daß es den geistigen Wesen überaus lieb und willkommen ist, so sich eine solche Verbindung von der Erde zum Jenseits angebahnt hat, und doppelt bemüht sind sie, das Erdenkind stets so zu belehren, daß es nicht ermüde oder erlahme in dem Entschluß, sich zur Vollkommenheit emporzuarbeiten, denn von dem Belehrenden hängt es ab, daß sich der Wille des Menschen nur mehr auf das Geistesleben konzentriert und daß sonach Fäden angeknüpft sind vom Jenseits zur Erde, die jede irdische Notlage überdauern und also völlig getrennt gehen müssen von dem, was den Menschen in Zeiten solcher irdischen Not bewegt. Es wird so unendlich umfangreich eingewirkt von den seligen Geistwesen auf die Menschheit, und dem geringsten Willen kommen sie freudig entgegen, und also sollen solche Gaben von oben mit größter Freude empfangen werden, denn einstens werden die Menschen erkennen, wieviel wertvoller es ist, in diesem außergewöhnlich vollendeten Wissen zu stehen; sie werden immer eifriger die Verbindung suchen, denn die Liebe der Lichtwesen ist so für die leidende Menschheit bedacht und tut ihrerseits das einzige, was sie tun kann.... sie vermittelt dem Erdenkind Kraft in ungemessener Form, und wer sich dieser Kraft bedienet, kann nimmermehr untergehen, weder leiblich noch geistig....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Vantagem da ligação da Terra ao além....

É extremamente vantajoso estabelecer contato espiritual puro com amigos do outro mundo, pois isso promove a maturidade da alma em um tempo muito mais curto. Todas as forças espirituais são, por assim dizer, chamadas e assim utilizadas corretamente, e essa força beneficia a criança terrena, pois a sua própria luta pela maturidade espiritual é consideravelmente facilitada e ela encontra apoio ilimitado da parte desses seres espirituais que se encarregam de ajudar a criança terrena em cada luta, tanto espiritual como terrena. Tal ligação da Terra ao além oferece, portanto, uma vantagem inconcebível e, no entanto, é tão pouco notada e valorizada.... Uma vez que uma pessoa tenha tomado esse caminho e se colocado sob a proteção dos guias espirituais, ela está plenamente protegida contra qualquer declínio de seu espírito, só precisa testemunhar sua vontade e será levada sob custódia segura e a vida terrena não será mais tão difícil para ela, uma vez que todos os fardos que antes oneravam o ser humano serão carregados voluntariamente pelos seres protetores e o ser humano não mais os sentirá assim quando apelar à força espiritual para pedir ajuda. E disso se pode concluir que, neste tempo de adversidade na Terra, os seres espirituais são particularmente ativos e ativos.... que não deixam pedra sobre pedra para influenciar o pensamento do ser humano de forma espiritual e assim virar o alívio para ele e assim ser ativo como verdadeiros espíritos protetores. Tal conexão é boa em todos os sentidos, afinal, ela instrui o ser humano de forma exaustiva, fortalece e vivifica a fé e assim contribui em todos os aspectos para que o ser humano se separe voluntariamente da matéria e avidamente se dedique ao espiritual. E assim também é compreensível que os seres espirituais sejam extremamente afeiçoados e acolham tal ligação da Terra para o além, e que façam um esforço duplo para instruir sempre a criança terrena, para que ela não se canse ou afrouxe na sua determinação de trabalhar até a perfeição, Pois depende do instrutor que a vontade do homem só se concentra na vida espiritual e que assim os fios são atados do além à Terra, que duram mais do que cada adversidade terrena e assim têm que estar completamente separados do que move o homem em tempos de tal adversidade terrena. Os seres espirituais abençoados têm uma influência tão vasta e infinita sobre a humanidade, e cumprem com alegria a mais leve vontade, e assim tais dons vindos de cima devem ser recebidos com a maior alegria, pois um dia as pessoas perceberão o quanto é mais valioso estar neste conhecimento extraordinariamente perfeito; procurarão a ligação cada vez mais ansiosamente, pois o amor dos seres de luz é tão atencioso para a humanidade sofredora e por sua vez faz a única coisa que pode fazer.... dá força de uma forma desmedida à criança terrena, e qualquer um que se aproveite dessa força nunca poderá jamais perecer, nem física nem espiritualmente....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL