Primerjaj objavo s prevodom

Več prevodov Naključna objava:

SODNI DAN... USODA DOBRIH IN ZLIH V ONSTRANSTVU....

Na sodni dan boste stali pred nebeškimi vrati in hrepeneli po vstopu, in živi in ​​mrtvi bodo sojeni. Tisti, ki je bil poln Življenja in vere, bo sprejet v kraljestvo slave, toda gorje tistim, ki so mrtvi... ki nimajo vere in so se s tem v pokvarjenosti naredili nevredne nebeškega raja. Ne bodo našli zavetja, ampak bodo vrženi v najglobljo temo. Gospod jim je na zemlji dal dovolj namigov, da bi lahko našli pot nazaj k Njemu, a njegove Besede so ostale neuslišane, svoji neveri pa so dodali še krivdo za nevero drugih, medtem ko so poskušali uničiti vso njihovo vero, in se veselili, da so dosegli svoj cilj (Mt 23,1-33). Oh, gorje jim... Potiskati lastno dušo v pogubo (brezno) je neizrekljivo žalostno in vredno graje, biti pa udeležen pri prekletstvu (obsodbi) svojih bližnjih, oz. njihovih duš je neodgovorno. Srečali bodo Božanskega Maščevalca v njegovi jezi tukaj na zemlji. V onostranstvu bodo Slavo uživali tisti, ki so našli pot do Boga... ki so mu zvesto služili in so se združili z Božanskim Očetovim Duhom. V onostranstvu jim bo svetila svetla luč in čakale jih bodo nesmrtne radosti, kajti očetova ljubezen je neizmerna in jim pripravlja vse nebeške užitke. In tako bodo v večnosti vsi prejeli pošteno plačilo; pravični bodo živeli v Gospodu, vsi tisti, ki ne bodo upoštevali njegovih zapovedi in ga nočejo priznati za svojega Stvarnika in Očeta, bodo izgnani iz Gospodove bližine. In ta oddaljenost od Očeta bo za njih največja bolečina; kajti vsa svetloba jim bo odvzeta in njihov delež je najgloblja tema. Njihovega pomanjkanja svetlobe jih bo zatiralo in ustvarilo boleče stanje kesanja in uprli se bodo neizprosni moči, ki jih drži v verigah. Sedaj pa je naloga teh dobrih Božjih duhov, da skupaj z njimi začnejo svoje delo odrešenja in s svojo neumorno ljubeznijo tudi te duše pritegnejo k luči. Takšen začetek je neizrekljivo dolgotrajen (boleč) in v nasprotovanju vseh vrst se upirajo Božjim bitjem. Kdor spozna in se pokesa, ni nepovratno izgubljen in se počasi dviguje, čeprav pod bolečim trpljenjem. Toda sovraštvo in razvade pogosto s polno voljo blokirajo pot, ki bi lahko vodila iz večne teme v svetlobo. Tam je še vedno stanje največje bede. Takšne duše morajo iti nepopisno dolgo skozi ogenj svojih strasti, dokler ne bo sprejeto usmiljenje, ki jim je vedno znova izkazano... Vendar pa lahko v tem pretečejo večnosti... In v istih večnostih sije ogenj Božanske Ljubezni za božje otroke. Združeni so z Večnim Božanstvom, Praizvorom vseh bitij... AMEN

Prevajalci
Prevod: Janko Žagar

Jongste dag – Lot van de goeden en kwaden in het hiernamaals

Op de jongste dag zullen jullie aan de poort van het paradijs staan en toegang verlangen, en de levenden en de doden zullen gericht worden. Wie vol van leven en geloof was, zal toegelaten worden tot het rijk van de eeuwige heerlijkheid, maar wee degenen die dood zijn, die het ontbreekt aan geloof en die zich dus in verdorvenheid onwaardig gemaakt hebben voor het hemelse paradijs. Dezen zullen geen opname vinden, maar naar beneden in de diepste duisternis gestoten worden. Aan hen heeft de Heer op aarde meer dan genoeg aanwijzingen gegeven, opdat ze de weg terug naar Hem zouden vinden, maar Zijn woorden stierven ongehoord weg, en bij hun eigen ongeloof voegden ze nog de schuld van het ongeloof van anderen, doordat ze al hun geloof poogden te verwoesten en zich over haar bereikte doelen verheugen.

O, wee hen. De eigen ziel in de afgrond te storten is onnoemelijk treurig en verwerpelijk, maar medeschuldig te zijn aan de verdoemenis van medemensen, respectievelijk hun zielen, is onverantwoordelijk en zal door de goddelijke Wreker met Zijn toorn belast worden, reeds hier op aarde en in het hiernamaals. Die God gevonden hebben, zullen zich over de heerlijkheid verheugen, die Hem trouw gediend hebben en zich hebben verenigd met de goddelijke Vadergeest. Voor hen zal in het hiernamaals helder licht stralen en onvergankelijke vreugden zullen hen te wachten staan, want de liefde van de Vader is onmetelijk en bereidt hen alle gelukzaligheden van de hemel.

En zo zal aan allen het rechtvaardige loon toebedeeld worden in de eeuwigheid, de rechtvaardigen zullen leven in de Heer en allen die in strijd met Zijn geboden handelen en Hem niet als hun Schepper en Vader willen erkennen, zullen uit de nabijheid van de Heer verstoten worden. En deze verwijdering van de Vader zal hun tot grootste kwelling zijn, want al het licht zal hun afgenomen worden en diepste duisternis is hun aandeel. De mate van hun onvolmaaktheid zal hen bedrukken en een pijnvolle toestand van berouw teweegbrengen en ze zullen in opstand komen tegen de onverbiddelijke macht die ze in banden houdt.

Het is nu echter de opdracht voor deze goede geesten van God hun verlossingswerk aan hen te beginnen en door hun onvermoeibare liefde ook deze zielen omhoog te halen naar het licht. Onnoemelijk langdurig is zo’n onderneming en aan de liefhebbende geestelijke wezens wordt weerstand van allerlei aard geboden. Wie tot inzicht komt en berouw toont, is niet reddeloos verloren en komt, hoewel onder smartelijk lijden, toch langzaam omhoog. Maar de haat en de laster verspert vaak in volle wil de weg die uit de eeuwige duisternis naar het licht zou kunnen voeren. Daar is de toestand dan gelijk aan de grootste ellende. In onbeschrijflijk lange tijd moeten zulke zielen door het vuur van hun hartstochten gaan tot de hen altijd weer toegekeerde barmhartigheid aangenomen wordt. Maar daar kunnen eeuwigheden overheen gaan. En in diezelfde eeuwigheden straalt de kinderen van God het vuur van de goddelijke liefde toe. Zij zijn verenigd met de eeuwige Godheid, het oerbegin van alle zijn.

Amen

Prevajalci
Prevod: Gerard F. Kotte