Primerjaj objavo s prevodom

Več prevodov Naključna objava:

SODNI DAN... USODA DOBRIH IN ZLIH V ONSTRANSTVU....

Na sodni dan boste stali pred nebeškimi vrati in hrepeneli po vstopu, in živi in ​​mrtvi bodo sojeni. Tisti, ki je bil poln Življenja in vere, bo sprejet v kraljestvo slave, toda gorje tistim, ki so mrtvi... ki nimajo vere in so se s tem v pokvarjenosti naredili nevredne nebeškega raja. Ne bodo našli zavetja, ampak bodo vrženi v najglobljo temo. Gospod jim je na zemlji dal dovolj namigov, da bi lahko našli pot nazaj k Njemu, a njegove Besede so ostale neuslišane, svoji neveri pa so dodali še krivdo za nevero drugih, medtem ko so poskušali uničiti vso njihovo vero, in se veselili, da so dosegli svoj cilj (Mt 23,1-33). Oh, gorje jim... Potiskati lastno dušo v pogubo (brezno) je neizrekljivo žalostno in vredno graje, biti pa udeležen pri prekletstvu (obsodbi) svojih bližnjih, oz. njihovih duš je neodgovorno. Srečali bodo Božanskega Maščevalca v njegovi jezi tukaj na zemlji. V onostranstvu bodo Slavo uživali tisti, ki so našli pot do Boga... ki so mu zvesto služili in so se združili z Božanskim Očetovim Duhom. V onostranstvu jim bo svetila svetla luč in čakale jih bodo nesmrtne radosti, kajti očetova ljubezen je neizmerna in jim pripravlja vse nebeške užitke. In tako bodo v večnosti vsi prejeli pošteno plačilo; pravični bodo živeli v Gospodu, vsi tisti, ki ne bodo upoštevali njegovih zapovedi in ga nočejo priznati za svojega Stvarnika in Očeta, bodo izgnani iz Gospodove bližine. In ta oddaljenost od Očeta bo za njih največja bolečina; kajti vsa svetloba jim bo odvzeta in njihov delež je najgloblja tema. Njihovega pomanjkanja svetlobe jih bo zatiralo in ustvarilo boleče stanje kesanja in uprli se bodo neizprosni moči, ki jih drži v verigah. Sedaj pa je naloga teh dobrih Božjih duhov, da skupaj z njimi začnejo svoje delo odrešenja in s svojo neumorno ljubeznijo tudi te duše pritegnejo k luči. Takšen začetek je neizrekljivo dolgotrajen (boleč) in v nasprotovanju vseh vrst se upirajo Božjim bitjem. Kdor spozna in se pokesa, ni nepovratno izgubljen in se počasi dviguje, čeprav pod bolečim trpljenjem. Toda sovraštvo in razvade pogosto s polno voljo blokirajo pot, ki bi lahko vodila iz večne teme v svetlobo. Tam je še vedno stanje največje bede. Takšne duše morajo iti nepopisno dolgo skozi ogenj svojih strasti, dokler ne bo sprejeto usmiljenje, ki jim je vedno znova izkazano... Vendar pa lahko v tem pretečejo večnosti... In v istih večnostih sije ogenj Božanske Ljubezni za božje otroke. Združeni so z Večnim Božanstvom, Praizvorom vseh bitij... AMEN

Prevajalci
Prevod: Janko Žagar

Jüngster Tag.... Los der Guten und Bösen im Jenseits....

An der Pforte des Paradieses werdet ihr stehen am jüngsten Tage und Einlaß begehren, und es werden gerichtet werden die Lebendigen und die Toten. Wer voll des Lebens und Glaubens war, der wird eingelassen werden in das Reich der ewigen Herrlichkeit, doch wehe denen, die tot sind.... denen der Glaube fehlt und die somit in Verworfenheit sich unwürdig gemacht haben des himmlischen Paradieses. Diese werden keine Aufnahme finden, sondern in tiefste Finsternis hinabgestoßen werden. Ihnen hat der Herr auf Erden Hinweise übergenug gegeben, auf daß sie zurückfinden sollten zu Ihm, doch Seine Worte verhallten ungehört, und zu ihrem eigenen Unglauben fügten sie noch die Schuld am Unglauben anderer hinzu, indem sie ihnen allen Glauben zu zerstören suchten und sich ob ihres erreichten Zieles freuten. O wehe denen.... Die eigene Seele in den Abgrund zu stoßen ist unsagbar traurig und verwerflich, doch mitschuldig zu sein an der Verdammnis der Mitmenschen resp. ihrer Seelen ist unverantwortlich und wird vom göttlichen Rächer mit Seinem Zorn belegt werden schon hier auf Erden und im Jenseits. Es werden sich der Herrlichkeit erfreuen, die zu Gott gefunden haben.... die Ihm treu gedient und sich vereinigt haben mit dem göttlichen Vatergeist. Ihnen wird helles Licht strahlen im Jenseits, und unvergängliche Freuden werden ihrer harren, denn die Liebe des Vaters ist unermeßlich und bereitet ihnen alle Wonnen des Himmels. Und so wird allen der gerechte Lohn zuteil werden in der Ewigkeit, die Gerechten werden leben im Herrn, und aus der Nähe des Herrn werden verstoßen alle, die Seinen Geboten zuwiderhandeln und Ihn nicht als ihren Schöpfer und Vater anerkennen wollten. Und diese Entfernung vom Vater wird ihnen größte Qual sein; denn alles Licht wird ihnen genommen, und tiefste Finsternis ist ihr Anteil. Das Maß ihrer Unzulänglichkeit wird sie bedrücken und einen schmerzvollen Reuezustand schaffen, und sie werden sich auflehnen gegen die unerbittliche Macht, die sie in Banden hält. Jenen guten Geistern aus Gott aber ist nun die Aufgabe, ihr Erlösungswerk an ihnen zu beginnen und durch ihre nimmermüde Liebe auch diese Seelen emporzuholen zum Licht. Unsagbar langwierig ist solches Beginnen, und Widerstände aller Art setzen sich den liebenden Geistwesen entgegen. Wer erkennt und bereut, ist nicht unrettbar verloren und kommt, wenn auch unter qualvollen Leiden, doch langsam zur Höhe. Doch der Haß und das Laster verrammt sich oft mit vollem Willen den Weg, der aus der ewigen Finsternis zum Licht führen könnte. Dort ist dann der Zustand gleichfort größtes Elend. In unbeschreiblich langer Zeit müssen solche Seelen durch das Feuer ihrer Leidenschaften gehen, bis die ihnen immer wieder zugewendete Barmherzigkeit angenommen wird.... Doch Ewigkeiten können darüber hingehen.... Und in gleichen Ewigkeiten erstrahlt den Kindern Gottes das Feuer göttlicher Liebe.... sie sind vereint mit der ewigen Gottheit, dem Uranfang alles Seins....

Amen

Prevajalci
This is an original publication by Bertha Dudde