Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Iubiți-vă unii pe alții....

O singură lege este valabilă pentru voi toți: Să vă iubiți unii pe alții și să dovediți astfel și unitatea voastră cu Mine. Și chiar dacă vi se impune gândul că nu aveți nicio legătură interioară cu semenul vostru pe care ar trebui să-l iubiți, trebuie totuși să vă gândiți la sufletul său care se află încă în robia trupului și să știți că sufletul este al Meu, chiar dacă voința sa este încă îndreptată împotriva Mea. Pentru că voi toți sunteți copiii Mei și, prin urmare, ar trebui să vă considerați semenii ca pe niște frați și să luptați împreună spre Tatăl. Dragostea ar trebui să vă unească, atunci veți da mărturie că sunteți copiii unui singur Tată. Iar această iubire ar trebui să vă ferească de orice suspiciune sau condamnare a aproapelui vostru, iubirea ar trebui să vă lase să îi suportați toate slăbiciunile și defectele; ar trebui să vă gândiți doar că sufletul poate fi încă într-un grad de maturitate mai scăzut și că, prin urmare, ființa umană acționează așa cum o face, chiar dacă acest lucru vă displace. Nu ar trebui să judecați aspru, pentru că atunci Mă veți determina și pe Mine să vă condamn în același mod, căci nu sunteți cu toții fără defecte, nu ați atins încă gradul de maturitate al sufletului care exclude defectele și slăbiciunile, și totuși Eu vă suport cu o dragoste și o răbdare extrem de mari și nu pronunț o judecată aspră asupra voastră. Și de aceea v-am dat o poruncă: Iubiți-vă aproapele ca pe voi înșivă.... Dacă împliniți această poruncă a iubirii aproapelui, atunci și voi întindeți un văl milostiv peste defectele și slăbiciunile lui, căutați doar să-i aduceți ajutor și veți trezi în el o contra-iubire doar dacă îl veți lăsa să simtă iubirea voastră. Mă adresez cu aceste cuvinte tuturor celor care sunt înclinați să expună defectele aproapelui, căci prin aceasta vă dovediți propria lipsă de iubire și, prin urmare, nu aveți dreptul să-l judecați pe aproapele vostru. Și prin aceasta vă faceți pe voi înșivă păcătoși, pentru că încălcați legea iubirii.... Prin urmare, dacă vreți să fiți copiii Mei, trebuie să vă străduiți și voi să împliniți voința Tatălui, care va fi întotdeauna aceea de a vă iubi unii pe alții, altfel aparțineți adversarului Meu, care este lipsit de orice iubire și care încearcă mereu să vă influențeze să acționați împotriva legii iubirii. Și îl iubiți pe fratele vostru atunci când sunteți supărați pe el? Când îi evidențiați defectele și slăbiciunile, când îl judecați aspru? Ar trebui să învățați să-l suportați în slăbiciunea lui și să-l ajutați.... Atunci veți acționa în conformitate cu voința Mea, și atunci felul vostru de a acționa vă va aduce și binecuvântări, îl veți câștiga ca prieten, el va lua la inimă exemplul vostru, va dori să facă la fel, iar firea lui va fi și ea plină de dragoste față de voi, căci dragostea trezește dragostea reciprocă, și atunci veți da și voi dovada că sunteți copiii unui Tată a cărui natură este dragostea pură. Și atunci iubirea Mea vă va îmbrățișa tot mai intim, iar inimile voastre vor deveni tot mai dornice să iubească, astfel încât vor transmite iubirea aproapelui și veți fi cu adevărat copiii Mei adevărați, așa cum este voința Mea....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Aimez-vous les uns les autres

Une loi vaut pour tous, c’est que vous vous aimiez les uns les autres, et que vous prouviez votre appartenance à Moi. Et même si des pensées comme quoi vous n'avez aucun lien intérieur avec votre prochain que vous devez aimer vous assaillent, vous devez de toute façon penser à son âme qui se trouve encore dans la chaîne du corps, et vous devez savoir que cette âme est aussi Ma Propriété, même si sa volonté est encore tournée contre Moi. Parce que vous êtes tous Mes fils, et vous devez donc considérer votre prochain comme votre frère et tendre ensemble vers le Père. L'amour doit vous lier, alors vous donnez témoignage que vous êtes tous fils d'un même Père. Et cet amour doit vous retenir de tout soupçon ou jugement, et l'amour du prochain doit vous permettre de supporter toutes ses erreurs et ses faiblesses, vous devez toujours seulement penser que l'âme de celui-ci peut se trouver encore dans un degré inférieur de maturité, et que l'homme agit de ce fait comme il le fait, même si cela vous déplaît. Vous ne devez émettre aucun âpre jugement, parce qu'alors vous Me poussez à vous condamner de la même manière, parce que vous tous n’êtes pas sans erreurs, vous tous n'avez pas encore atteint le degré de maturité de votre âme qui exclut des manques et des faiblesses, et Je vous supporte avec un très grand Amour et Patience et Je ne prononce aucun jugement dur sur vous. Et pour cela Je vous ai donné le Commandement : aime ton prochain comme toi-même. Si vous vous acquittez de ce Commandement de l'amour altruiste, alors vous étendez vous aussi un voile miséricordieux sur ses erreurs et ses faiblesses, vous cherchez seulement à lui apporter de l’aide, et vous réveillerez en lui sûrement l'amour en retour lorsque vous lui faites sentir votre amour. Je Me tourne vers vous tous avec ces Paroles, vous qui êtes enclins à découvrir les erreurs du prochain, vous montrez avec cela votre son absence d'amour, et donc vous n'avez pas quelque droit de juger votre prochain. Et vous-mêmes vous vous rendez coupables, parce que vous enfreignez le Commandement de l'amour. Si donc vous voulez être Mes fils, vous devez vous efforcer de vous acquitter de la Volonté du Père, qui sera toujours que vous vous aimiez les uns les autres, autrement vous appartenez à Mon adversaire qui est dépourvu de tout amour, et qui cherche toujours à vous influencer à agir contre la loi de l'amour. Et comment pourriez-vous aimer votre frère quand vous vous fâchez avec lui, quand vous soulignez ses erreurs et ses faiblesses, quand vous émettez un dur jugement sur lui ? Vous devez apprendre à le supporter dans ses faiblesses et l'aider, alors vous agissez dans Ma Volonté, et alors votre mode d'action vous apportera la bénédiction, vous le conquerrez comme votre ami, et son être sera rempli d'amour dans vos rapports, parce que l'amour réveille l’amour en retour, et alors vous montrez aussi que vous êtes les fils d'un Père, dont l'Être est pur Amour. Et alors Mon Amour vous saisira toujours plus intimement, et vos cœurs deviendront toujours plus de bonne volonté pour aimer de sorte qu’ils transmettent cet amour au prochain, et maintenant vous êtes vraiment Mes vrais fils, comme cela est Ma Volonté.

Amen

Traducător
Tradus de: Jean-Marc Grillet