Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’Aiuto di Dio in qualsiasi miseria

Nessuna miseria è così grande che Io non la possa sospendere; e non esiste nessun nemico che fosse più forte di Me. Perciò venite al Mio Fianco ed insieme con Me nella lotta contro colui che minaccia di annientarvi, e non siate per un secondo vacillanti da dubitare di Me, che vi aiuto. Perché chi vuole solo camminare con Me, per costui Sono e Rimango un Salvatore da ogni miseria. Qualunque cosa vi opprime, sia questo spiritualmente o terrenamente, venite con ciò a Me e non cercate da soli ad affrontarlo, perché nella vostra debolezza non ce la fate da soli, ma presto vi scoraggiate e capitate in una miseria sempre maggiore. Ma se vi rivolgete subito a Me senza occuparvi della preoccupazione che vi schiaccia, allora siete già sospesi da questa preoccupazione, perché ciò che Mi affidate pienamente credenti, lo svolgo Io anche per voi e veramente in modo che riconoscete con evidenza la Mia Assistenza. Ma che cosa significa “pienamente credenti?” Venite bensì a Me, ma quasi sempre chiedendo e di cuore timoroso, non venite a Me con la fiducia di chiedere qualcosa al vostro Padre, il Quale non vi negherà certamente nulla. Più fiduciosi siete, meno dubitate nella Mia Volontà di aiutare e nella Mia Potenza, il Mio Aiuto vi è più sicuro, perché voglio la vostra fede, perché una forte fede dimostra anche l’unione con Me ed allora è raggiunto anche lo scopo di ogni miseria, che stabilite il collegamento con Me in tutta l’intimità. InvocateMi nella miseria, venite al Padre come figli e presentate a Lui tutte le vostre miserie, e poi aspettate l’Aiuto che vi arriva certamente, se soltanto credete.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Gods hulp in elke nood

Er is geen nood zo groot dat Ik die niet zou kunnen opheffen. En er is geen vijand die sterker is dan Ik.

Kom daarom aan mijn zijde en neem samen met Mij de strijd op tegen diegene die u dreigt te vernietigen. En wees niet één seconde wankelmoedig, dat u twijfelt aan Mij dat Ik u zal helpen. Want wie ook maar met Mij wil gaan, voor hem ben Ik en blijf Ik een Redder uit alle nood. Wat u ook bedrukt, het zij geestelijk dan wel aards, kom daarmee naar Mij en tracht niets alleen de baas te worden, omdat u in uw zwakheid het niet alleen voor elkaar krijgt, maar u spoedig de moed verliest en in steeds grotere nood geraakt.

Wendt u zich echter direct tot Mij zonder u eerst met de u kwellende zorgen bezig te houden, dan bent u al van deze zorgen bevrijd. Want wat u Mij diepgelovig toevertrouwt, dat handel Ik af, ook voor u en waarlijk zo dat u mijn bijstand duidelijk herkent. Maar wat is diepgelovig? U komt wel naar Mij, maar meestal alleen met een hart dat vraagt en ongerust is. U komt niet naar Mij met het vaste vertrouwen uw Vader om iets te vragen, Die u zeker niets zal weigeren. Hoe groter uw vertrouwen is, hoe minder u twijfelt aan mijn wil om te helpen en mijn macht, des te zekerder is mijn hulp voor u. Want Ik wil uw geloof, omdat een sterk geloof ook de verbondenheid met Mij bewijst en dan ook het doel van elke nood is bereikt, dat u in alle innigheid de verbinding met Mij tot stand brengt.

Roep Mij aan in de nood. Kom als kinderen tot de Vader en leg Hem al uw noden voor. En wacht dan op de hulp die u zeker ten deel valt, als u maar gelooft.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte