Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Ricordate le anime dopo la morte – Figure commiserevoli nell’aldilà

Quello che chiede la vostra anima, le deve essere apportato. Ma voi badate al desiderio della vostra anima? Quello che il corpo richiede, glielo date, ma lasciate insoddisfatto il desiderio dell’anima. E così succederà che il vostro vero io entra nell’aldilà nella massima povertà e debolezza, perché non fate nulla durante la vostra vita terrena, per nutrire e fortificare l’anima; lei ha fame e langue ed è un essere infelice, mentre il corpo ben nutrito rimane indietro e muore. Se poteste vedere le figure commiserevoli nell’aldilà, che sono trapassate così, vi spaventereste e vi distogliereste pieni di orrore. E malgrado ciò vi aspetta la stessa sorte, se avete condotta la stessa vita terrena come quelle. La vita terrena passa così veloce, e quello che voi uomini avete voluto e forse anche conquistato, dovete lasciarlo indietro, oppure viene distrutto ancora durante il tempo di vita, ed allora dovete riconoscere con pentimento, che avete lasciato inutilizzato un tempo di Grazia, che poteva farvi guadagnare un successo spirituale di incommensurabile valore. Vi giocate molto in questo breve tempo di vita terrena, e malgrado ciò vi viene costantemente indicato e ammoniti, di pensare alla vostra anima, che continua a vivere quando dovete deporre il corpo. Perché non badate a queste indicazioni, perché non seguite gli ammonimenti di coloro che vi vogliono aiutare nella miseria spirituale, perché rivolgete i vostri occhi soltanto al mondo e non guardate una volta nel vostro interiore, che vi diverrebbe visibile la miseria dell’anima? Voi date un ricco tributo al mondo, quindi all’avversario di Dio, ma non portate il piccolo sacrificio all’anima, di porgerle del nutrimento, che consiste nella Parola di Dio. Perciò non avete da aspettarvi nemmeno una compassione nel vostro ingresso nel Regno spirituale, dovete prendere su di voi la sorte che voi stessi avete preparato all’anima sulla Terra, fame e sete, oscurità e tormento. Perché lei che non ha seminato sulla Terra non può raccogliere. Le può venire bensì salvezza ancora nell’aldilà, ma quali orribili tormenti precedono la sua salvezza; quanto è incommensurabilmente difficile portare un’anima a cambiare volontà, che sulla Terra aveva un orientamento totalmente sbagliato. All’anima non può essere dato ciò che non si è conquistata. E deve combattere indicibilmente, per ottenere un miglioramento della sua situazione. Lei otterrà, se vuole, ma la volontà è così terribilmente debole, che soltanto un grande amore può aiutarla a salire. E raramente un’anima trova un tale amore, perché sulla Terra l’amore si è raffreddato e perciò è seguita da poco amore. Se voi uomini sapeste della miseria di queste anime, vi farebbero pietà e lascereste infiammare il vostro amore, ma in ciò vi manca la fede e non può esservi data contro la vostra volontà. Ma sempre di nuovo l’Amore divino vi esclama: - Pensate alle vostre anime, non lasciatele languire nella vita terrena, perché vi preparate una sorte tormentosa nell’Eternità. Ricordatevi della vita dell’anima dopo la morte, affinché non dobbiate ripensare al tempo terreno inutilizzato nel più doloroso pentimento. Agite e create per la vostra anima, affinché viviate in eterno.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

죽은 혼을 위해. 영계에서 비참한 형상.

너희는 너희 혼이 원하는 것을 공급해야 한다. 그러나 너희가 너희 혼의 요구에 주의를 기울이느냐? 너희는 육체가 요구하는 것을 충족시키지만, 그러나 혼의 갈망은 충족시키지 않고 놔둔다. 이로써 실제적인 너희 자신인 혼이 큰 가난함과 연약함 가운데 영계로 가는 일이 일어날 것이다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 사는 동안 혼에게 양분을 공급하고, 강하게 하는 아무 일도 하지 않기 때문이다. 혼은 굶주리고, 연약해져 불행한 존재가 되는 반면에 양분을 잘 공급받은 육체는 뒤로 남고 사라진다.

너희가 이런 상태로 영의 세계로 간 비참한 혼의 형상을 볼 수 있다면, 너희는 놀라고, 전적으로 끔직하게 여기고 등을 돌릴 것이다. 그러나 너희가 그들과 같은 삶을 살았다면, 같은 운명이 너희를 기다린다. 아주 빠르게 이 땅의 삶은 끝이 난다. 너희가 추구한 것과 또한 너희가 대략 이룩한 것들도 너희들은 뒤로 남겨둬야만 하거나 또는 아직 살고 있는 동안에 또한 파괴당한다. 그러면 너희는 너희가 측량할 수 없는 가치를 가진 영적인 성공을 이룰 수 있었던 너희의 은혜의 시간을 제대로 사용하지 못했음을 크게 후회하며 깨달을 것이다.

너희는 이 짧은 이 땅의 삶의 기간을 너무 헛되게 보낸다. 그러나 너희가 삶을 마친 후에도 계속 사는 혼을 생각하라고 지속적으로 너희들에게 암시와 경고가 주어진다. 너희는 왜 이런 지적에 주의를 기울이지 않느냐? 너희는 왜 영적인 위험 속에 있는 너희를 도우려는 경고를 따르지 않느냐? 너희는 왜 너희 눈을 단지 세상을 향해 돌리면서, 너희 위험을 볼 수 있게 되었을 너희 내면을 보지 않느냐? 너희는 세상에 넘치는 조공을 받치고 이로써 하나님의 대적자에게 받친다. 그러나 너희는 왜 하나님의 말씀 안에 있는 양분을 너희 혼에게 제공하는 작은 헌신도 하지 않느냐?

그러므로 너희는 너희가 영의 세계에 들어설 때 어떤 긍휼도 기대할 수 없다. 너희가 이 땅에서 혼을 위해 준비한 운명인 배고픔과 갈증과 흑암과 고통을 너희는 짊어 져야만 한다. 왜냐면 혼이 이 땅에서 심지 않은 것을 영계에서 거둘 수 없기 때문이다. 너희는 실제 영계에서도 또한 구원에 이를 수 있다. 그러나 얼마나 큰 고통을 그전에 거쳐야만 하는가! 이 땅에서 전적으로 잘못된 방향으로 길들여진 혼의 의지를 변화시키는 일이 얼마나 측량할 수 없게 힘든가! 혼이 스스로 얻지 않은 것을 혼에게 줄 수 없고, 혼은 형편이 나아지기 위해 말할 수 없게 싸워야만 한다.

만약에 혼이 형편이 나아 지기 원하면, 혼이 원하는 일에 도달할 것이다. 그러나 의지는 끔찍할 정도로 너무 약하고, 단지 큰 사랑만이 혼의 성장을 도울 수 있다. 이런 사랑을 가진 혼을 찾기가 얼마나 힘든가! 왜냐면 이 땅의 사랑이 식었기 때문에 너희에게 사랑이 아주 적게 뒤따르기 때문이다. 너희가 이 혼들의 고통을 알았다면, 너희는 혼들을 불쌍히 여기고, 너희 사랑이 불타올랐을 것이다. 그러나 이를 믿는 믿음이 너희에게 부족하다. 너희의 의지에 반하여 이런 믿음을 너희에게 줄 수 없다. 그러나 하나님의 사랑이 너희의 혼을 생각하도록 항상 또다시 부른다. 너희 혼이 이 땅에서 사는 동안 굶주리게 하지 말라. 왜냐면 이런 일은 영원 가운데 고통스러운 운명을 혼에게 주는 일이기 때문이다. 너희가 가장 고통스럽게 후회하며, 사용하지 않은 이 땅의 기간으로 인해 후회하지 않도록, 죽은 후의 너희의 혼에 대해 생각하라. 너희가 영원히 살수 있도록 너희 혼을 위해 역사하고 일하라.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박