Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il fuoco dell’amore - Il Divino

Il fuoco dell’amore è inestinguibile, quando ha una volta afferrato il cuore, perché l’amore può toccare l’uomo in molteplice formazione (molteplice grado). L’amore è un eterno fuoco che si accende senza qualsiasi motivo, perché è la Forza Primordiale che ha fatto sorgere tutto e che mantiene tutto. Quindi in ogni uomo arde una scintillina di questa divina Forza Primordiale, che si può sviluppare secondo la volontà dell’uomo in una gigantesca fiamma, come però può anche essere soffocata oppure assumere un’altra forma in quanto l’amore nell’uomo si sviluppa degenerando che non ha più nulla di Divino in sé, che diventa amor proprio, quindi è una scintilla che arde soltanto, ma non fa nessuna fiamma, che consuma con la sua arsura ciò che le viene vicino. Un vero fuoco avrà un effetto oltremodo benefico ed irradierà un calore vivificante, risplenderà nell’ampio circondario ed illuminerà il buio della notte. E così il vero amore farà anche rivivere ogni uomo che ne viene toccato. Perché un vero amore non è un amore dell’io che cerca di soddisfare soltanto sé stesso, ma si comunica al prossimo, è come un raggio di fuoco che consuma ciò che viene nella sua vicinanza. E non potrà essere soffocato, ma divamperà sempre più chiaramente, perché è qualcosa di Divino che non diminuisce, ma aumenta sempre. Il vero amore perciò non può cedere, anche se passano delle Eternità, rimane immutato ed appena ha una volta afferrato un oggetto, non lo lascerà mai più. Perciò non combattete contro questo sentimento più santo, lasciate divampare la fiamma sempre più alta, datele sempre nuovo nutrimento e sappiate che l’amore è contemporaneamente un fuoco purificatore, che allontana tutte le scorie dall’anima. La fiamma dell’amore cerca di unirsi con l’eterno Amore e quindi consuma ogni ostacolo che la separa dall’eterno Fuoco. Dovete dare all’amore in voi costantemente il nutrimento, dovete aprire i vostri cuori e concedere l’accesso alla fiamma dell’amore, non dovete cercare di soffocare la minima fiammella, ma lasciarvi afferrare da lei e far ardere il vostro cuore, perché è il Divino che dev’essere acceso in voi attraverso la vostra volontà. Ma chi ha l’amore, è anche vicino a Dio, quindi non dovete combattere contro questo sentimento che vi timbra ad esseri divini e che vi deve completamente colmare, se volete fondervi con l’eterno Amore. Dovete diventare amore, solo allora può aver luogo l’unificazione con Dio, il Quale E’ l’eterno Amore Stesso. Solo allora avete raggiunto la meta, vi siete cambiati nell’amore e con ciò siete di nuovo entrati nello stato primordiale, com’è la vostra destinazione.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Tekenen van de eindtijd

Ook dit is een teken van het einde, dat de mensen vijandig optreden tegen elkaar en geen liefde meer voelen tot elkaar. Dat iedereen op zichzelf bedacht is en hard en onverschillig is tegenover de nood van de medemens. De liefde zal verkoelen, en ook daaraan herkent u het naderende einde. En om die reden wordt ook GOD niet meer erkend DIE de LIEFDE Zelf is, want de mensen zijn ver van de liefde omdat zij Zijn tegenstander als hun heer onderdanig zijn. Hij zal op deze mensen inwerken en ze tot steeds grotere liefdeloosheid aansporen. Overal zal strijd zijn en de een zal de ander zijn vijand zijn, de een zal de ander schade berokkenen. En de liefdeloosheid zal zich zowel aards als ook geestelijk doen gelden, want naast de moeiten en ergenissen die door de wil van de mensen aan de medemens berokkend worden zal ook geestelijk een grote verandering vast te stellen zijn. De liefdeloosheid verduistert de geestestoestand der mensen en het zal niet mogelijk zijn met hen over geestelijke kwesties te spreken, of hen zelfs te onderrichten. Smadelijk en uit de hoogte zullen zij antwoord geven, of de vertegenwoordigers van GOD afwijzen, smadelijk en hooghartig zullen zij de Naam van GOD uitspreken en zich schuldig maken op een manier dat de "toorn" van GOD hen zal achterhalen op de jongste dag.

De een zal de vijand van de ander zijn. Zelden zullen gelijkgezinde gelovigen elkaar trouw kunnen blijven zonder door de tegenstanders van het geloof of van al het geestelijke op elke wijze gekweld te worden. En zelfs bij de nauwste betrekkingen zullen vijandelijkheden aan de orde van de dag zijn. Ontrouw en verraad zullen de mensen die elkaar trouw zouden moeten blijven en elkaar zouden moeten steunen uit elkaar drijven, en elke relatie is in gevaar verbroken te worden. De liefde verkoelt waar er geen met GOD verbonden mensen zijn die elkaar steunen en door gemeenschappelijk geestelijk streven de liefde beoefenen. Het zal een bittere tijd zijn voor allen die gevoelvol zijn, en liefde en liefdeloosheid voelen als zaligheid of kwelling.

Ook moet u er op letten en er moeite voor doen in de liefde te leven, u door werken van liefde ook vrienden te maken en alle vijandelijkheden uit de weg te gaan. U moet door versterkte liefde de vijand ontwapenen en steeds uw blik hemelwaarts richten tot HEM DIE de LIEFDE Zelf is, DIE uw steun en bescherming is in elke aardse nood. ZIJN Liefde is waarlijk niet veranderlijk en blijft altijd en eeuwig gelijk ze was van af den beginne. Ze zal ook niet verminderen, echter zonder kracht blijven voor hen die door hun liefdeloos innerlijk de Liefde van GOD verspelen. Die zich openlijk tot Zijn vijanden verklaren en alles bestrijden wat naar GOD wijst, omdat zij gebonden zijn aan Zijn tegenstander die in de laatste tijd woedt tot hij door GOD van zijn macht beroofd - en in de afgrond gestort wordt op de dag van het gericht.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte