Compare proclamation with translation

Other translations:

MENTALNA AKTIVNOST....

Čisto duhovna izmjena proizvodi čisto duhovne rezultate, iz tog razloga volja da se prihvati duhovno znanje mora prethoditi prijenosu takvog [[znanja]] od strane sila koje [[to znanje pre]]daju. To je prema tome zahtjev za korisnom duhovnom snagom, svjesno ili nesvjesno upućen.... svjesno kroz molitvu za prosvjetljenjem, nesvjesno kroz pitanja poslana od strane čovjeka koja se dotiču duhovnih stvari i koja su posljedično tome odgovorena od strane upućenih/inteligentnih duhovnih bića [[u smislu, ‘onih koji posjeduju znanje’]]. Ako je, međutim, ljudsko biće više u kontaktu sa Zemljom, to jest, ako žudi za razjašnjenjem u svezi čisto zemaljskih stvari, on može sebi samome dati odgovor na čisto intelektualan način. Intelekt je također dar Božji ali se ne može usporediti sa duhovnom aktivnošću sila u onostranom, koje su u stanju savršenstva i samo predaju/prenose dalje Božji pritok snage, jer ono što oni predaju/prenose je vrlo duboka realizacija i znanje o duhovnim stvarima koje intelekt kao takav nikad ne bi bio u stanju razjasniti. Zemaljska pitanja, međutim, mogu biti u potpunosti riješena, budući tada postaje aktivna Božja sila, koja pritječe svakom živom biću i koju može posjedovati čak ona osoba koja nema ama baš nikakvih neriješenih duhovnih pitanja. Posljedično tome, mentalno znanje svake zemaljski stremeće osobe može biti vrlo široko a ipak ne mora za njega predstavljati svjetlo. Jer ovo znanje će biti utrnuto/uništeno u trenutku smrti, dok će transmisije iz duhovnog kraljevstva ostati vlasništvom svake duše, jer to je vječno znanje, tako čista duhovna snaga, koja je od strane Boga poslana kroz posrednike do Zemlje. Najbolji dokaz za to je činjenica da je ljudima takvo znanje ponuđeno bez mentalne aktivnosti, dok zemaljska riješenja bez izuzetaka zahtjevaju mentalni rad, koristeći na taj način životnu energiju od Boga.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Actividad mental....

Un intercambio puramente espiritual produce resultados puramente espirituales, por lo que la impartición de conocimientos espirituales también debe estar precedida por la voluntad de aceptarlos de las fuerzas dadoras. Se trata, pues, de una petición de buena fuerza espiritual, consciente o inconscientemente.... conscientemente a través de la oración para la iluminación, inconscientemente a través de las preguntas que el ser humano hace y que tocan el territorio espiritual y por lo tanto son respondidas por las fuerzas espirituales conocedoras. Sin embargo, si el ser humano está más en contacto con la tierra, es decir, si son cosas puramente terrenales sobre las que desea la iluminación, puede darse él mismo una respuesta puramente intelectual. El intelecto también es un don de Dios, pero no puede compararse con la acción espiritual de las fuerzas del más allá, que son perfectas y que sólo transmiten el flujo de la fuerza de Dios. Transmiten éstas el discernimiento más profundo y conocimiento sobre cosas espirituales que el intelecto como tal nunca podría comprender. Sin embargo, las cuestiones terrenales pueden resolverse por completo con el mero intelecto, y aquí entra en acción una fuerza de Dios, que fluye hacia todo ser vivo, a la que el ser humano desinteresado en cuestiones espirituales también puede llamar suya. En consecuencia, los conocimientos de una persona orientada terrenalmente puede ser muy grande, sin que esto tenga por qué significar luz para él. Pues estos conocimientos se extinguen en el momento de la muerte, mientras que las transmisiones del reino espiritual siguen siendo propiedad de cada alma, pues es una propiedad imperecedera, la más pura fuerza espiritual, que llega a la tierra a través de los mediadores de Dios. La mejor prueba es que dicha sabiduría se ofrece a las personas sin necesidad de actividad mental, mientras que las soluciones terrenales requieren sistemáticamente trabajo mental, por lo que se utiliza la fuerza vital proveniente de Dios....

Amén

Translator
Translated by: J. Gründinger