Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

« Bienheureux ceux qui croient sans avoir vu ! »

« Bienheureux ceux qui croient sans avoir vu. » Ce n'est pas une foi aveugle qui est demandée avec ces Paroles, mais c’est l’acceptation d’une foi sans preuve que J’attendais aussi de Mes disciples, mais Je ne l'ai pas trouvée. Donc Je leur ai dit : « Vous croyez parce que vous voyez, mais bienheureux ceux qui croient sans avoir vu....». Moi-même J’étais devant leurs yeux en tant que preuve. Mes Miracles les ont convaincus, ils ont reconnu Ma Sagesse, et donc ils croyaient que J'étais le Fils de Dieu, et ils Me suivaient. Leur foi était certes convaincue, la Voix intérieure leur disait qui J'Étais, et leur vie dans l'amour était la raison pour laquelle Je les ai choisis en tant que Mes disciples, Je leur ai donné la force de la connaissance, et malgré cela, souvent ils doutaient de Moi. Toujours de nouveau des doutes se levaient en eux, et pour les fortifier, Je Me suis souvent annoncé à eux. Je Me suis révélé à eux dans Ma Divinité. J'ai éclairé leur esprit. Je leur ai ouvert la vue intérieure, de sorte qu’ils pouvaient contempler la foule des Anges qui Me servaient, et ainsi chaque doute sur Moi, sur Ma Divinité, s’évanouissait. Mais leur foi était faible. Je Me suis montré à eux dans toute Ma Force, et toujours de nouveau ils oscillaient, de sorte que Je devais toujours Me révéler de nouveau, parce qu'ils devaient agir en tant que Mes disciples, parce qu'ils devaient représenter Ma Doctrine et porter aux hommes l'Évangile, et donc ils devaient être profondément croyants. Mais ils croyaient seulement parce qu'ils Me voyaient. Mais Je déclare bienheureux ceux qui ne voient pas et qui croient, parce que leur foi est à évaluer bien davantage parce qu'il n'est apporter aucune preuve, parce qu'elle peut être conquise seulement dans le cœur au moyen d'une activité d'amour et d’une réflexion. Certes Je Me révèle à eux, mais seulement de sorte que leur foi reconnaisse d'abord la Révélation comme telle, car sans foi elle peut aussi être refusée. Mais celui qui veut croire, le pourra, parce qu’en lui Mon Esprit agit, si seulement il croit en MOI en tant qu’Amour, Sagesse et Omnipotence, et s'il vit selon Mon Commandement d'Amour ! JE l’appelle bienheureux, s'il acquiert la foi, si pour lui il ne faut aucune preuve, s'il laisse valoir seulement l’Action de l'Esprit comme preuve, bien qu’elle puisse de toute façon être mise en doute, toutefois elle est reconnue par celui qui vit dans l'amour, et qui donc deviendra un jour bienheureux !

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

»BLAŽENI SO TISTI KI NISO VIDELI PA SO VSEENO VERJELI« (Janez 20:29)

»Blaženi so tisti, ki niso videli, pa so vseeno verjeli....«Te Moje Besede ne zahtevajo slepe vere, temveč sezavzemajo za vero brez dokaza, katero Sem Jaz ravno tako pričakoval od Mojih učencev, toda katere nisem našel. »Ker si Me videl, si verjel: blaženi so tisti, ki niso videli, pa so vseeno verjeli....« Jaz Osebno Sem stal pred njihovimi očmi in Moji čudeži so jih prepričali v to, da so oni prepoznali Mojo modrost in so zato verjeli, da Sem bil Božji Sin in so Mi sledili. Njihova vera je imela viden dokaz; notranji glas jim je dejal, kdo Sem bil, kakor tudi njihovo življenje Ljubezni, katero je bilo razlog, da Sem jih izbral za Moje učence ter jim obenem tudi dal moč dojemanja. Vendar pa so oni večkrat dvomiliv Mene, in ti dvomi so se vedno znova pojavili. Da pa bi jih okrepil, Sem jim Sebe pokazal v Moji božanstvenosti: osvetlil Sem njihovega duha; odprl Sem njihovo notranje oko, da so tako lahko videli vojsko angelov, ki Mi služijo, da so na ta način s pogledom na Mojo božanstvenost izgubili vsakršen dvom. Vendar pa je bila njihova vera šibka.... Pokazal Sem jim Sebe v polni moči.Vendar pa so oni večkrat postali neodločni, tako da Sem moral Sebe vedno znova razodevati, ker so bilionidoločeni, da delajo kot Moji učenci;oni so bili določeni, da zastopajo Moje učenje in da ljudem prinesejo Evangelij. Zaradi tega je njihova vera morala biti globoka, in ker so Me oni videli, so tudi verjeli.... Jaz pravim, da so blaženi tisti, ki ne vidijo, pa vseeno verujejo.... Njihova vera je namreč veliko bolj verodostojna, ker ne more biti dokazana. Njo se lahko doseže edinole v srcu, preko dejavnosti v Ljubezni, molitve in premišljanja.... Čeprav pa se Jaztudi njim razodevam, vendar pa na način, da razodevanje kot takšno lahko prepozna samo vera in da je brez vere le to lahko zavrženo. Jaz pravim, da je blažen, če on pridobi to vero; če ne potrebuje dokaza in če on kot edini dokaz sprejme delovanje Duha; v kar pa se povsem zagotovo lahko dvomi,todato lahkoprepozna oseba, ki živi življenje Ljubezni, zaradi česar bo nekega dne postala blažena.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel