Compare proclamation with translation

Other translations:

"Judgment" means "to judge anew - to classify"....

Judged beings are all of you, i.e. bound according to your spiritual state.... And therefore, when a 'near judgment' is announced to you, which is connected with the end of this earth, it means that all spiritual beings will be 'judged' again according to their state of maturity, thus they will have to take on the form which corresponds to this state.... that order will therefore be restored which is law from eternity. You are all still in judgment as long as you are not yet allowed to enliven the spiritual kingdom as free spiritual beings, as long as you still walk the path across the earth, consciously or unconsciously as being bound in the works of creation.... You are in a state of judgement as long as you are not yet free. But 'judgment' is not to be understood as a state of punishment. It is certainly an act of God's justice which, however, is always also founded in His love and wisdom but must never be regarded as a punitive act on His part, for God only wants to save but never to condemn. However, salvation is only possible within the order of eternity, and if this order is overturned, which is certainly possible through human free will, it must therefore always be restored.... that which has stepped out of order must be 'straightened'. And such an act of re-arrangement is imminent for you humans and also for the spiritual bound on this earth.... For at the end of an earth period there is complete chaos spiritually and earthly. Through the activity of God's adversary everything has become disordered and spiritual ascent development has therefore become impossible. The fact that people have to answer to their God and creator in the end is therefore to be understood in such a way that the spiritual state of each individual cannot be kept hidden from God, that everything is obvious to Him and He therefore also knows about its fate, about the sphere in which the soul now takes abode, or about the forms which a re-dissolved soul has to take in its individual particles.... For everything is revealed to Him, and His office of judgement consists in the 'reclassification' of everything spiritual.... which is thus equal to the concepts of bliss and damnation. His justice and His love are decisive, for even the state of banishment is only a means to help the fallen spirits to ascend again, but it cannot be ignored because justice could not permit such.... And therefore the judgment must also be feared by people who have stepped out of divine order, for nothing else can earn them a new banishment in the creations, which is why it cannot be mentioned strongly enough, because the short time until the end is still sufficient for a change of nature if the human being seriously strives for it. For God's love and mercy still seeks to save everything from the end which is not entirely contrary to Him.... He also helps the greatest sinner, but He cannot eliminate His justice and make happy the one who does not deserve it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

"Gericht" heißt "neu richten - einordnen"....

Gerichtete Wesen seid ihr alle, d.h. eurem Geisteszustand entsprechend gebunden.... Und wenn euch also ein "nahes Gericht" angekündigt wird, das mit dem Ende dieser Erde verbunden ist, so bedeutet das, daß alles Geistige erneut seinem Reifezustand gemäß "gerichtet" wird, also die Form beziehen muß, die diesem Zustand entspricht.... daß also die Ordnung wiederhergestellt wird, die Gesetz ist von Ewigkeit. Ihr befindet euch alle noch im Gericht, solange ihr noch nicht als freie geistige Wesen das geistige Reich beleben dürfet, solange ihr noch den Gang über die Erde gehet, bewußt oder unbewußt als-in-den-Schöpfungswerken-gebunden.... Ihr befindet euch so lange im Gericht, wie ihr noch nicht frei seid. Es ist aber nicht ein Strafzustand unter "Gericht" zu verstehen. Es ist wohl ein Akt der Gerechtigkeit Gottes, der aber immer auch in Seiner Liebe und Weisheit begründet ist, niemals aber als Strafakt Seinerseits angesehen werden darf, denn Gott will nur retten, niemals aber verdammen. Es ist die Rettung jedoch nur möglich innerhalb der Ordnung von Ewigkeit, und wird diese Ordnung umgestoßen, was durch den freien Willen des Menschen wohl möglich ist, so muß sie also immer wiederhergestellt werden.... es muß "gerichtet" werden, was aus der Ordnung herausgetreten ist. Und ein solcher Akt der Neueinordnung steht euch Menschen und auch dem auf dieser Erde gebundenen Geistigen bevor.... Denn am Ende einer Erdperiode ist ein völliges Chaos geistig und irdisch. Durch das Wirken des Gegners von Gott ist alles in Unordnung geraten und eine geistige Aufwärtsentwicklung darum unmöglich geworden. Daß sich die Menschen am Ende verantworten müssen vor ihrem Gott und Schöpfer, ist also so zu verstehen, daß der Geisteszustand jedes einzelnen nicht vor Gott verborgen gehalten werden kann, daß Ihm alles offensichtlich ist und Er darum auch weiß um dessen Los, um die Sphäre, in der die Seele nun Aufenthalt nimmt, oder um die Formen, die eine wieder-aufgelöste Seele beziehen muß in ihren einzelnen Partikelchen.... Denn alles ist Ihm offenbar, und Sein Richteramt besteht in der "Neueinordnung" alles Geistigen.... was also gleich ist den Begriffen von Seligkeit und Verdammung. Seine Gerechtigkeit und Seine Liebe sind bestimmend, denn auch der Zustand der Bannung ist nur ein Mittel, dem gefallenen Geistigen wieder zur Höhe zu verhelfen, aber er kann nicht übergangen werden, weil solches die Gerechtigkeit nicht zulassen könnte.... Und darum muß auch das Gericht gefürchtet werden von den Menschen, die aus der göttlichen Ordnung herausgetreten sind, denn es kann ihnen nichts anderes eintragen als eine Neubannung in den Schöpfungen, weshalb auch nicht eindringlich genug dessen Erwähnung getan werden kann, weil die kurze Zeit bis zum Ende noch ausreicht zu einer Wesenswandlung, wenn der Mensch diese ernstlich anstrebt. Denn die Liebe und Barmherzigkeit Gottes sucht noch alles zu retten vor dem Ende, was Ihm nicht ganz widersetzlich ist.... Er hilft auch dem größten Sünder, aber Er kann nicht Seine Gerechtigkeit ausschalten und beglücken den, der es nicht verdient....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde