Compare proclamation with translation

Other translations:

Tabernacle....

You should understand that I cannot abide in a limited, specially designed vessel, in earthly matter, in certain places at certain times, but that I Am wherever a heart has developed love. Only a loving heart can claim to harbour Me, to be blessed by My presence, for My fundamental substance is love and thus I can only be where love manifests itself. But a material vessel can never be the holder of My eternal spirit.... This assumption is only the result of thoughts by spiritually blind people who have the wrong idea of My Being, which indeed permeates infinity and is thus omnipresent but it will never be contained in a limited vessel, as people are being taught. What is humanity thinking of the eternal Deity.... This belief demonstrates spiritual poverty and how far people are kept from the truth by misinformed teachers....

How can a spirit that controls infinity make its abode within a material form, which.... as the spiritually awakened person will know.... contains spiritual substance that is still on a very low level of development.... When I credit a person’s heart with My presence then I Am contacting the spiritual essence in its final stage of development, I Am effectively permeating the soul, the human being’s spirit, with the strength of My love, the expression of Myself.... And the influx of strength increases in accordance with the willingness of a person to love and thus fills the entire heart. Then I Am present in the person Myself; I will take possession of him just as he in turn will harbour Me within himself in abundance. Why should I dwell in a vessel which is still dead, which, in fact, is part of the spiritual essence opposing Me....

My presence would cause any shape to melt if the strength of My love were to flow through it, and every thinking person will recognise the absurdity of this idea and reject such doctrines. However, human beings are very foolish, they will not let themselves be taught but hold on to what they are told to believe. They are holding a dead object in excessive veneration, which they themselves credit with contents supposedly representing the supreme and most venerable Being. A pure human heart capable of love is the only temple in which I Myself will dwell, and therefore I need not be sought in particular places at certain times and in a particular form.... Instead, every human being should prepare himself to become the vessel I want to occupy. Every human being should shape his heart into love, then I, the Eternal Love, will take abode in him, then he will be able to love and revere Me everywhere and at any time, I will always be present in him because My spirit will unite with his, because I Am in him Myself....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

El Tabernáculo

Comprendédlo, que Yo no puedo detenerme en un determinado recipiente expresamente para este fin, estrechamente reducido en la materia terrenal, en determinados lugares y en tiempos definidos, sino que Yo estoy en todas partes allí, donde el corazón se ha formado en amor. Sólo un corazón amante puede gloríarse de encerrarme en sí, de ser dichoso de Mi Presencia, pues Mi sustancia primordial es Amor, y de ese modo sólo puedo detenerme, donde se manifiesta el amor.

Nunca jamás puede ser un recipiente terreno portador de Mi Espíritu eterno. Esa suposición es sólo el producto de las ideas de hombres espiritualmente ciegos, que se hacen una noción completamente errónea de Mi Ser, de Mi Esencia, que si bien llena el infinito entero y está presente en todas partes, mas la cual no se oculta, en ningún modo, en un recipiente reducido, como se les enseña a los hombres. ¡ Qué hace la humanidad de la eterna Divinidad! ¡Que pobreza mental y espiritual atestigua esa fe y religión y qué lejos de la Verdad mantienen a los hombres a causa de estar enseñados erróneamente de maestros. Cómo puede un Espíritu, que domina la Eternidad, tomar estancia en una forma material, que como bien sabe el hombre espiritual despierto, encierra en sí lo espiritual que aún se encuentra en un nivel muy bajo de desarrollo. Cuando yo distingo el corazón de un hombre con Mi Presencia, así entro Yo en relación con el espíritu que se encuentra en la última fase de evolución. Yo lleno en cierto modo el alma, lo espiritual en el hombre, con la Fuerza de Mi Amor, con el efluvio de Mí Mismo, y según la docilidad de amor en un hombre, se acrecienta la afluencia de Fuerza; de manera que llena el corazón entero; de ese modo estoy Yo presente en el hombre, Yo tomo posesión de él, así como él Me encierra en sí en toda plenitud.

¿Qué puede inducirme a Mí, en Verdad, a ocultarme en un objeto muerto aún, que es en sí insubordinada sustancia? Mi Presencia haría que toda forma se fundiese si estuviese atrevesada por la Fuerza de Mi Amor, y cada hombre pensante reconocerá la insensatez de esa representación e idea condenando tales enseñanzas; mas los hombres son de ingenuo parecer, y no se dejan enseñar, sino que perseveran y se agarran tenazemente a lo que se les pide que han de creer. Y así rinden una excesiva adoración a un objeto muerto, al que le han adjudicado ellos mismos un contenido, que represente al sumo y Ser más digno de adoración. Sólo un corazón puro humano capaz de ser en sí amor, es el templo en el que Yo Mismo permanezco. Cada uno que se forme en ese recipiente en el que Yo quiero estar y su espíritu se unirá al Mío.

Amén

Translator
Translated by: Pilar Coors