Compare proclamation with translation

Other translations:

Mandatory state.... light - influence on the unredeemed....

The light of the spirit penetrates into all matter, i.e., the spiritual within matter is constantly influenced by the spiritual outside matter to do that which must lead to redemption. The spiritual outside of matter is therefore that which is controlled by God's will or, better said, that which submits itself to divine will. It will therefore exert the influence as God determines. This spiritual is therefore in charge of the spiritual in matter, which is still in the beginning of its development, and it now carries out what the mature spiritual wants. This is the mandatory state which every being has to go through before it acquires its free will as a human being. But at the same time the mature spiritual being makes the still undeveloped being aware of its state of compulsion in the banished form and stimulates it to activity, because then the lightless stay in the solid form is torture for the being, and when a being of light breaks through this darkness and lets a glimmer of light reach the spiritual being in the form, the desire for light is awakened in the being, and then it also willingly carries out what is demanded of it, and so loosens the cover a little. The spirit can now enter into contact with the spiritual outside much more easily. Light is therefore both a means and an end.... To let light flow in means to let it become hungry for light; to long for light means fulfilment. For light is given to the desiring being. It is evident from this what love the eternal deity has for Its living creations that they can allow the will within themselves to become active, i.e., although they only carry out the divine will in form, it is nevertheless of great advantage for the being if its own will is already the same as the divine will as long as it is still in a state of compulsion. Such a being will cover the earth orbit much more successfully, it will be able to leave every form again after a short stay because it willingly carries out what means redemption for the being. However, the way in which the mature spiritual assists the banished spiritual is difficult to explain. These are spiritual currents which every work of creation must feel and which now bring the slumbering spiritual to awaken. Only the completely stubborn spiritual substance remains in its God-rejecting will, and therefore its external form is still very hard, so that even the love of the mature spiritual beings is unable to break the rigid mind, since the light only very rarely shines for the being which remains in resistance against God and therefore the rigid mind cannot be easily broken to its own sorrow, for due to its lack of light it does not recognize that there is help for the immature spiritual substance and therefore does not desire this help of its own accord either. For this reason it is often also violently shaken out of its stubbornness so that in a state of temporary freedom it now gets to know the advantage of a free state and then strives all the more eagerly for light, thus the spiritually mature forces now have access and can correspondingly successfully influence the banished spiritual substance, so that it now eagerly complies with what is demanded of it, and the hardness of the form around itself now begins to decrease considerably, now the liberation from these forms takes place relatively quickly and the spirit out of God has unhindered access to the spiritual, which is hiding in matter and languishes for redemption....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

의무의 단계. 구속을 받지 못한 존재에게 빛이 미치는 영향.

영의 빛은 모든 물질 안으로 침투한다. 다시 말해 물질 안에 거하는 영적인 존재가 물질 외부의 영에 의해 끊임없이 영향을 받아 구원을 받아야만 하게 만드는 일을 한다. 영적인 존재는 하나님의 뜻에 의해 지배를 받고 있는, 더 정확하게 말해, 하나님의 뜻에 순복하는, 물질 외부에 있는 존재이다. 그러므로 영적인 존재는 하나님이 결정한대로 영향력을 행사하게 될 것이고, 따라서 이런 영적인 존재들에게 물질 안에 아직 성장 초기에 있는 영적인 존재들이 맡겨져 있고, 그들은 이제 성숙한 영적인 존재가 원하는 일을 수행한다.

이런 상태는 모든 존재가 인간으로서 자유의지를 얻기 전에 거쳐야 하는 의무의 상태이다. 그러나 동시에 성숙한 영적인 존재는 아직 발달되지 않은 존재에게 추방된 형체 안에서 존재가 강요받는 상태임을 의식하게 하고, 활동하도록 자극을 한다. 왜냐하면 굳은 형체 안에서 빛이 없이 거하는 상태가 존재에게 고통이기 때문이다. 빛의 존재가 이런 어두움을 뚫고, 형체 안의 영적인 존재에게 작은 빛을 비추어 주면, 존재 안에서 빛을 향한 갈망이 깨어나게 된다. 그러면 존재는 자신에게 요구하는 일을 자원하여 수행한다. 이로써 겉형체가 어느 정도 느슨하게 되고, 영은 이제 훨씬 더 쉽게 외부에 있는 영적인 존재와 접촉할 수 있게 된다.

그러므로 빛은 수단이자 동시에 목적이다. 빛을 받는 일은 빛을 갈망하게 만드는 것을 의미한다. 빛을 갈망하는 일이 곧 갈망이 성취되는 일이다. 왜냐하면 빛을 원하는 존재에게 빛이 주어지기 때문이다. 이를 통해 어떤 사랑으로 영원한 신성이 자신의 피조물과 연결을 이루고, 피조물들의 의지가 피조물 안에서 활성화될 수 있게 하는 지를 볼 수 있다. 다시 말해 그들이 비록 형체 안에서 하나님의 뜻대로 수행하지만, 그러나 그들이 의무의 단계에 있는 동안에, 그들 자신의 의지가 이미 하나님의 의지와 같아질 때, 이런 일이 그들에게 큰 유익을 준다. 그런 존재는 이 땅의 과정을 훨씬 더 성공적으로 보낼 수 있다. 존재는 짧은 체류 후에 모든 형체를 다시 떠날 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 존재가 자신에게 구속을 의미하는 일을 자원하여 수행하기 때문이다.

그러나 성숙한 영이 묶임을 받은 영을 어떤 방식으로 돕는 지는 설명하기가 어렵다. 돕는 것은 모든 창조물이 느껴야만 하는 영적인 흐름이고, 이 흐름이 이제 잠자고 있는 영적인 존재를 깨어나게 한다. 단지 완전히 반항적인 영적인 존재들만이 하나님께 대항하는 의지에 머문다. 그러므로 그들의 겉형체는 아주 굳어져 있고, 심지어 성숙한 영적인 존재의 사랑조차도 경직된 생각을 꺾을 수 없다. 왜냐하면 하나님을 대항하는 가운데 머무는 존재에게 지극히 희귀하게 빛이 비추기 때문이다. 그러므로 경직된 생각은 그 자신에게 고통이 되고, 쉽게 무너질 수 없게 된다. 왜냐하면 존재가 자신에게 빛이 부족함으로 인해 성숙하지 못한 존재를 위한 도움이 있다는 것을 깨닫지 못하고, 그러므로 자신이 동인이 되어 이런 도움을 갈망하지 않기 때문이다.

그러므로 존재는 자주 그의 완고함 때문에 강제적으로 깨어나게 해야 한다. 이로써 존재가 일시적인 자유의 상태에서 이제 자유한 상태의 유익을 깨닫게 되고, 그러면 존재는 빛을 더욱 추구하게 된다. 이제 영적으로 성숙한 세력이 존재에게 접근할 수 있고, 이를 통해 묶임을 받은 영적인 존재에게 성공적으로 영향을 미칠 수 있다. 이로써 존재가 자신이 요구받는 것에 열심으로 행하고, 이제 그를 둘러싸고 있는 형체의 굳기가 크게 감소하기 시작하고, 이로써 이제 이런 형체로부터의 해방되는 일이 상대적으로 빠르게 일어난다. 하나님으로부터 온 영은 구속을 갈망하는 물질 안에 거하며, 구속되기 위해 신음하고 있는 영적인 존재들에게 방해를 받지 않고 다가갈 수 있게 된다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박