Compare proclamation with translation

Other translations:

Luminosity of the sun....

One area that is still unexplored is the luminosity of the sun, which can be physically felt by every human being and is also visible to the human eye, but which is taken for granted and yet has not yet found an explanation that corresponds to the truth. No matter how thoroughly and precisely people investigate, they will never be able to solve this problem by virtue of their human intellect. For man is only able to fathom what is on earth and in its surroundings as far as it still belongs to the earth's sphere. Beyond that, however, human enquiry is inadequate. Man starts from the laws of nature, which are probably the same everywhere on earth, but no longer govern all creations outside the earth. And so, for the first time, the basic conditions for researching unknown works of creation would not exist, consequently the results cannot be flawless either, for they are based on a false foundation. People, however, are convinced of the correctness of these results of human research, although on deeper reflection, if they are believers, they would have to come across contradictions. Either they are not deeply religious or they do not think.... And then the error cannot be explained to them either, and therefore a view is widespread among people which must be called downright wrong in comparison to the truth. The solar body, like every other celestial body, harbours living beings on its outer surface and is therefore animated. Consequently, this body cannot be a glowing mass that constantly sends its light to earth.... This idea is almost naïve, because a solid body that is constantly glowing loses its solidity and would therefore also lose its shape. It must also be taken into consideration that every glowing of a mass requires combustible basic material.... that there must therefore be some matter that is seized by the fire and consumed accordingly.... Everything that the sun harbours would therefore have to be earthly matter, i.e. a basic substance that could be destroyed by fire, by an element that is likewise of earthly origin. But if both the matter and the element cease to exist, there is no explanation for a luminous celestial body. However, everything that is outside the earth is never subject to the laws of nature that apply to the earth. The human mind only grasps that which can be earthly proven to it with likewise earthly laws of nature. But that there is much in God's infinite creation for which the knowledge available to earthly people is truly insufficient will have to be recognized by every wise and believing person, for the earth is only a very tiny work of creation in comparison to infinity. And it is understandable that the inhabitants of this earth cannot be completely initiated into the processes and nature of every work of creation. Things which never exist on earth, for which no parallel can be found on earth, understandably elude man's intellectual knowledge; he cannot reckon with laws of nature which he does not know, which are therefore unknown to him because the conditions for them are not given.... He is therefore also unable to imagine their effects and therefore cannot make any calculations, as they would lack any basis. Nevertheless, the human being can be given spiritual information about it, he just has to believe since nothing can be proven to him as long as he lives on earth. However, the worldly researchers cannot prove their results either, they likewise only have to be believed, and they are believed because the human intellect is not sufficient to recognize and reject fallacies. And an entire body of thought is built upon such a fallacy and now takes shape through established doctrines. People are presented with an earthly-worldly view, an assertion is made about a process which would be a very inadequate explanation for the emergence of light.... from the sun's rays. And people now live in this false view and are satisfied with such an explanation. They thereby gain a false picture because the final goal of the human soul is completely unknown to them. Otherwise, however, they do not accept the enlightenment about the latter, again because everything is explained to them in earthly terms, i.e. as a natural consequence, as is the case with such erroneous teachings. If a person is a believer, he hesitates to accept human wisdom, even though he cannot give himself a better explanation. But the spirit within him warns him against accepting such human teachings. He then regards creation outside the earth as an unsolved riddle, and that is far better than forming closed opinions about it that completely contradict the truth. For a ‚questioner‘ can still be given the right explanation by spiritual knowing powers.... it is difficult to give an explanation that corresponds to the truth to someone who already believes that they know. And yet so much depends on the right realization of this....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Leuchtkraft der Sonne....

Ein noch unerforschtes Gebiet ist die Leuchtkraft der Sonne, die wohl einem jeden Menschen körperlich spürbar und auch dem menschlichen Auge ersichtlich ist, die als etwas Selbstverständliches hingenommen wird und doch noch keine Erklärung fand, die der Wahrheit entspricht. Es mögen die Menschen noch so gründlich und exakt forschen, sie werden dieses Problem niemals lösen können kraft ihres menschlichen Verstandes. Denn es ist der Mensch nur befähigt, das auf der Erde und in ihrem Umkreis Befindliche zu ergründen, soweit es dem Erdkreis noch angehörig ist. Darüber hinaus aber ist menschliches Forschen unzulänglich. Es geht der Mensch von Naturgesetzen aus, die überall auf Erden wohl die gleichen sind, jegliche Schöpfungen außerhalb der Erde aber nicht mehr beherrschen. Und so wären also erstmalig die Grundbedingungen zu einer Erforschung unbekannter Schöpfungswerke nicht vorhanden, folglich können auch die Ergebnisse nicht einwandfrei sein, denn sie sind auf einer falschen Grundlage aufgestellt. Die Menschen aber sind von der Richtigkeit dieser Ergebnisse menschlichen Forschens überzeugt, obwohl sie bei tieferem Nachdenken, sofern sie gläubig sind, auf Widersprüche stoßen müßten. Entweder sind sie nicht tief gläubig, oder aber sie denken nicht nach.... Und dann kann ihnen auch nicht der Irrtum aufgeklärt werden, und es ist daher unter den Menschen eine Ansicht verbreitet, die geradezu falsch genannt werden muß im Vergleich zur Wahrheit. Der Sonnenkörper birgt wie jedes andere Gestirn Lebewesen auf seiner Außenfläche, ist also belebt. Folglich kann dieser Körper keine glühende Masse sein, die unentwegt ihren Lichtschein zur Erde sendet.... Es ist dieser Gedanke fast naiv zu nennen, denn ein fester Körper, der in ständigem Glühen ist, verliert seine Festigkeit, und er würde sonach auch an Form verlieren. Ebenso muß auch in Betracht gezogen werden, daß jedes Erglühen einer Masse brennbaren Grundstoff erfordert.... daß also irgendwelche Materie sein muß, die vom Feuer ergriffen und dementsprechend aufgezehrt wird.... Alles, was die Sonne birgt, müßte demnach irdische Materie sein, also ein Grundstoff, der zerstörbar wäre durch Feuer, durch ein Element, das gleichfalls irdisch bedingt ist. So nun aber sowohl die Materie als auch das Element in Wegfall kommt, ist keine Erklärung gegeben für einen leuchtenden Himmelskörper. Alles was außerhalb der Erde ist, unterliegt aber niemals den Naturgesetzen, die für die Erde gelten. Der menschliche Verstand faßt nur, was irdisch ihm mit gleichfalls irdischen Naturgesetzen belegt werden kann. Daß es aber in Gottes unendlicher Schöpfung vieles gibt, wozu das den Erdenmenschen zu Gebote stehende Wissen wahrlich nicht ausreicht, wird von jedem weisen und gläubigen Menschen anerkannt werden müssen, denn die Erde ist nur ein sehr winziges Schöpfungswerk im Vergleich zur Unendlichkeit. Und es ist verständlich, daß die Bewohner dieser Erde nicht restlos eingeweiht sein können in die Vorgänge und Beschaffenheit eines jeglichen Schöpfungswerkes. Dinge, die nie auf Erden bestehen, wozu keine Parallele auf der Erde zu finden ist, entziehen sich verständlicherweise dem Verstandeswissen des Menschen; er kann nicht rechnen mit Naturgesetzen, die er nicht kennt, die ihm deshalb unbekannt sind, weil die Bedingungen dafür nicht gegeben sind.... Er kann sich daher auch ihre Auswirkungen nicht vorstellen, also auch keine Berechnungen aufstellen, da sie jeglicher Grundlage entbehren würden. Dennoch kann dem Menschen geistig darüber Aufschluß gegeben werden, nur muß er glauben, da ihm, solange er auf Erden lebt, nichts bewiesen werden kann. Jedoch es können auch die weltlich Forschenden ihre Ergebnisse nicht beweisen, sie müssen ebenfalls nur geglaubt werden, und sie werden geglaubt, weil der menschliche Verstand nicht ausreicht, Trugschlüsse zu erkennen und abzuweisen. Und es baut sich nun auf einem solchen Trugschluß ein ganzes Gedankengebäude auf und nimmt nun Form an durch feststehende Lehren. Es wird den Menschen eine irdisch-weltliche Anschauung unterbreitet, es wird eine Behauptung aufgestellt über einen Vorgang, die eine sehr mangelhafte Erklärung für das Entstehen des Lichtes.... der Sonnenstrahlen.... wären. Und in dieser falschen Anschauung leben nun die Menschen und geben sich mit einer solchen Erklärung zufrieden. Sie gewinnen dadurch ein falsches Bild, weil ihnen das Endziel der menschlichen Seele gänzlich unbekannt ist. Anderenfalls aber nehmen sie die Aufklärung über letzteres nicht an, wieder darum, weil ihnen eben alles irdisch, d.h. als natürliche Auswirkung, erklärt wird, wie das durch solche irrigen Lehren geschieht. Ist der Mensch gläubig, dann zögert er, die menschliche Weisheit anzunehmen, wenngleich er sich auch keine bessere Erklärung geben kann. Aber der Geist in ihm warnt ihn vor der Annahme solcher menschlichen Lehre. Dann betrachtet er die Schöpfung außerhalb der Erde als ein ungelöstes Rätsel, und das ist um vieles besser, als sich abgeschlossene Meinungen darüber zu bilden, die der Wahrheit gänzlich widersprechen. Denn einem "Fragenden" kann immer noch die rechte Erklärung gegeben werden durch geistige wissende Kräfte.... einem schon Zu-wissen-Glaubenden ist schwerlich eine der Wahrheit entsprechende Aufklärung zu geben. Und doch hängt von der rechten Erkenntnis darüber so vieles ab....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde