Compare proclamation with translation

Other translations:

Life - activity.... inactivity – lifelessness....

To live means to be continuously active.... The state of inactivity is, as it were, a persistence in lifelessness; it is something will-less, bound; it is a standstill of vigour, and all these are the signs of death. Everything that is alive, i.e. active, brings about something new, in that what is does not remain in the same state but is constantly changing, otherwise it could not be called life.... while what is dead remains unchanged. However, that which appears dead in itself can also harbour an inner life, i.e. it can harbour a power that drives the apparently lifeless to activity.... thus only the outer form can be called lifeless as long as it is not allowed to be active.... while the force, the spiritual in the form, is willing to be active because it no longer likes being inactive. This will of the dead, which desires to live, is like the awakening from the deepest night. And this becomes outwardly noticeable in almost imperceptible changes that now come to light.... Life begins when the previous form is remodelled, i.e. becomes active in itself. The activity of such seemingly lifeless forms is not recognizable to the eye because it initially takes an infinitely long time, so the form is seen as lifeless. However, once the will of the spiritual in this form has been turned towards becoming active, the dead state is also overcome and every second now brings about changes, even if they are minimal. And the life that thus begins is also the beginning redemption of the spiritual from the form. For to be active also means to serve.... it means carrying out something that corresponds to divine will, and divine will has assigned a meaning and purpose to every activity. And if the purpose is fulfilled, this is serving.... consequently, whatever wants to live must be active, i.e. serve. If, however, the will to serve is completely absent, then we can only speak of something dead, for then the beingness in the form still remains in resistance. It cannot decide to serve, is will-less, inactive, thus completely lifeless, although the form harbours spirituality within itself, which is, however, still full of rebellion against the power that has determined it to serve. This beingness is still devoted to God's adversary and he prevents it from serving. Hence God also takes away all power from it to be active because this activity would again only apply to God's adversary. And the beingness will not be released from its lifeless state until it has expressed its will to be of service itself. Only then will the external form be loosened, that is, it can change within itself, and it is possible that it will completely reshape itself after an inconceivably long time and that this will also happen visibly to people, so that life is now also recognizable externally.... thus the form can no longer be called lifeless since it now testifies to constant activity, thus to life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Vida.... Actividad.... Inactividad.... Falta de vida....

Vivir significa estar continuamente activo.... El estado de inactividad es, por así decirlo, permanecer sin vida, es algo sin voluntad, atado; es un cese de la actividad, y todo estos son señales de muerte. Todo lo que vive, es decir, lo que está activo, produce algo nuevo, en el sentido de que lo que es, no permanece en el mismo estado sino que está en constante cambio, de lo contrario no podría llamarse vida.... mientras que lo que está muerto permanece sin cambios. Sin embargo, lo que en realidad parece muerto también puede albergar una vida interior, es decir, puede tener una fuerza inherente que impulsa a lo que parece sin vida a la actividad.... por lo que solo la forma exterior puede llamarse sin vida, siempre que no esté autorizada para una actividad.... mientras la fuerza, lo espiritual en la forma está dispuesto a estar activo porque la inactividad ya no le gusta....

Esta voluntad de lo muerto, que desea vivir, es como despertar de la noche más profunda. Y esto se hace sentir en el exterior en cambios casi imperceptibles que ahora se hacen evidentes.... La vida comienza en que la forma anterior se transforma, es decir, se vuelve activa en sí misma. La actividad de tales formas aparentemente sin vida no es reconocible a simple vista para el ojo humano, porque inicialmente lleva un tiempo infinitamente largo razón por la cual la forma se considera sin vida.

Sin embargo, una vez que la voluntad de lo espiritual en esta forma se ha vuelto a la acción, entonces el estado muerto también se supera, y cada segundo traerá cambios, aunque sean los más mínimos. Y la vida que así comienza es también la redención inicial de lo espiritual de la forma. Porque ser activo también significa servir.... significa hacer algo que corresponde a la voluntad divina y la voluntad divina ha dado un sentido y un propósito a cada actividad. Y cuando se cumple el propósito, esto es un servicio.... en consecuencia, todo lo que quiera vivir debe ser activo, es decir, vivir.

Sin embargo, si falta de completo la voluntad de servir, entonces solo se puede hablar de algo muerto, porque entonces la esencia en la forma todavía permanece en resistencia. No puede decidirse a servir, no tiene voluntad, está inactivo, por lo tanto, completamente sin vida, aunque la forma tiene algo espiritual que todavía está lleno de rebeldía contra el poder que pretendía que sirviera. Esta esencia todavía está dedicado al oponente de Dios, y eso le impide servir. Así que Dios también le quita toda fuerza para estar activo, porque esta actividad nuevamente solo se aplicaría al oponente de Dios.

Y la esencia no se liberará del estado sin vida antes de que haya declarado su voluntad de ser activa en el servicio. Solo entonces se afloja la forma externa, es decir, puede cambiar en sí misma, y existe la posibilidad después de un tiempo impensablemente largo se transforme por completo y esto ahora también está sucediendo visiblemente para los hombres, por lo que la vida ahora también puede reconocerse externamente.... la forma, por lo tanto, ya no puede llamarse sin vida, ya que ahora da testimonio de una actividad constante, es decir, de la vida....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise