Compare proclamation with translation

Other translations:

The inner emptiness of those who take the wrong path....

How rarely is the importance of divine teachings recognized. It is as if people regard all supernatural activity as foolishness, and they consider serious reflection on it to be human weakness or lack of character. The divine is unacceptable to them, but conversely they are not afraid to approve of human reorganizations and support them. And they cannot be helped in any other way. All attempts to make them think fail and time is irretrievably lost for their souls. What lives on earth is meant to follow the path of higher development, and it will also cover the path as long as divine will controls the being. But as soon as the own will is active in the embodiment as man, the course of development upwards is endangered, because the being rebels. It wants to go its own way and rejects every hint, every advice from God. But without this it walks in the wrong direction, and the only possibility is therefore to illuminate this wrong path in such a way that they recognize the fate of those who fall by the wayside, who sink down exhausted and powerless because the path was endless and left no goal in sight. These are the people who go along enjoying life, but who nevertheless recognize their worthlessness and cannot find any real satisfaction in their lives.... who now go to the end of their lives listlessly and bitterly, but no longer have any purpose in life. They do not believe that life has a continuation after death, so they see no goal for themselves and live out the rest of their earthly existence in complete lethargy of spirit. They can certainly still fulfil their earthly work, but this only happens purely mechanically without them finding any meaning and purpose in it. They have given up all struggle because they do not know what they should fight for, and such people should serve as a warning example to those who have not yet finally decided to reject faith, who are therefore still faced with the decision to live life with or without God. They are to be shown the desolation of such a life, which has brought nothing but discouragement and a complete emptiness, because they lived life without God and were therefore devoid of any emanation of strength from Him and their path could therefore never lead them upwards....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Vacío interior de quien toma el camino equivocado....

Cuán rara vez se reconoce la importancia de las instrucciones divinas. Es como si los humanos consideraran cualquier obra sobrenatural como una tontería y consideraran una reflexión seria al respecto como una debilidad humana o una falta de carácter. Lo divino les resulta inaceptable, pero, a la inversa, no temen aprobar y apoyar los nuevos órdenes humanos. Y no se les puede abordar de otra manera. Todos los intentos de hacerles reflexionar fracasan y el tiempo se pierde irremediablemente para sus almas.

Todo lo que vive en la Tierra debe tomar el curso del desarrollo superior, y también recorrerá este camino mientras la voluntad divina reino sobre el ser. Pero si la propia voluntad actúa en la encarnación como ser humano, el desarrollo ascendente está en peligro porque el ser se rebela. Quiere seguir su propio camino y rechaza toda insinuación y todo consejo de Dios. Sin esto, sin embargo, va en la dirección equivocada, y la única posibilidad consiste en iluminar este camino equivocado de tal manera que reconozcan el destino de aquellos que quedan en el camino, que se hunden exhaustos e impotentes porque el camino era interminable y no mostraba ningún destino.

Estos son los humanos que pasan el tiempo disfrutando de la vida, pero que, sin embargo, reconocen su inutilidad y no pueden encontrar una verdadera satisfacción en sus vidas.... que ahora están llegando al final de su vida con apatía y amargura, pero que ya no tienen sentido en la vida. No creen que la vida después de la muerte deba tener continuación, por lo que no ven ningún objetivo para sí mismos y viven el resto de su existencia terrenal en completo letargo de espíritu.

Todavía pueden llevar a cabo su trabajo en la Tierra, pero esto sólo sucede de forma puramente mecánica, sin que ellos encuentren en ello ningún significado o propósito. Han renunciado a toda lucha porque no saben para qué deberían luchar, y esos humanos deberían servir de ejemplo, de advertencia para aquellos que todavía no se han decidido finalmente a rechazar la fe y que todavía se enfrentan a la decisión de llevar la vida si o con Dios. Se les debe recordar la desolación de una vida así, que no trajo al hombre más que desánimo y vacío total porque vivían una vida sin Dios y, por lo tanto, carecían de cualquier irradiación de fuerza de Él y, por lo tanto, su camino nunca podría conducirlos hacia las alturas....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise