Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Aufklärung über Urgeist und Abfall....

Euch gehört Meine ganze Fürsorge, die ihr Mir dienen wollet in der letzten Zeit vor dem Ende. Denn ihr sollet noch viel Irrtum berichtigen, den Ich euch aufdecke und euch daher die Mittel in die Hand gebe, dagegen vorzugehen, was ihr niemals könntet ohne die Zuleitung Meines Wortes aus der Höhe. Ich weiß es, wo das Denken der Menschen noch verwirrt ist, Ich weiß, wo sich Ansichten in ihnen festgesetzt haben, die sie nicht gern hingeben wollen und die doch nicht der Wahrheit entsprechen. Aber Ich will allen ein Licht geben, Ich will das Denken derer erleuchten, die von Mir aus den Auftrag haben, die Wahrheit zu verbreiten. Ich kann euch immer nur die gleiche Erklärung geben, daß ihr von Mir einst ausgestrahlte Wesen seid, die ihrer Bestimmung nicht nachkamen, weil sie sich Mir widersetzten. Was Ich nun ausgestrahlt habe als Kraft, das waren ichbewußte, denkfähige und mit freiem Willen ausgestattete Geschöpfe.... also keine toten Werke, sondern sie hatten Leben in sich, denn Meine Kraft, die ihre Ursubstanz war, ist und bleibt etwas Lebendiges, das zu steter Tätigkeit drängt.... Dieser Kraft also gab Ich die Form von Wesen, was jedoch geistig zu verstehen ist, denn sie konnten sich gegenseitig schauen als herrlichste Geschöpfe in strahlendstem Licht.... Ein jedes ausgestrahlte Wesen war auch ein Wesen für sich.... es war als unabhängig hinausgestellt und wurde ständig von Meiner Liebekraft durchstrahlt.... Es waren Ebenbilder Meiner Selbst, es waren Miniaturen Meines eigenen Wesens, die selbständig in Kraft und Licht wirken konnten und in höchster Vollkommenheit standen, da aus Mir nur Vollkommenes hervorgehen konnte. Und diese Wesen fielen von Mir ab, sie verkehrten durch ihren freien Willen sich in das Gegenteil, sie verloren ihre Vollkommenheit, wurden mangelhaft und elend, denn das göttliche Liebelicht, das sie durchstrahlte, wiesen sie zurück, und folglich entäußerten sie sich des Göttlichen. Aber die Wesen blieben bestehen, nur die Liebe gaben sie dahin, und es war dies möglich, weil ihnen als Beweis ihres göttlichen Ursprungs auch der freie Wille eigen war, der sich nach jeder Richtung hin entfalten konnte und der sich in Gott entgegengesetzter Richtung äußerte. Das Wesen hat nur die Liebekraft Gottes, also Meine ständige Liebeanstrahlung, zurückgewiesen, und das bedeutete seinen Fall in die tiefste Tiefe, weil es unfähig wurde zur Tätigkeit und in seiner Substanz verhärtete.... Also das von Mir einst in aller Vollkommenheit erschaffene Wesen hat sich freiwillig von Mir entfernt und strebte immer mehr der Tiefe zu.... Dieser Abfall der Geister von Mir ist euch immer wieder erklärt worden, und ihr wisset, worin der Abfall von Mir bestand: daß Meine Liebe zurückgewiesen wurde.... Dadurch machte sich das Wesen unfähig zur Tätigkeit.... Da aber das Wesen an sich ausgestrahlte Kraft von Mir war, die nicht untätig bleiben konnte, mußte diese Kraft anderweitig sich auswirken, und das also wurde ermöglicht, indem diese Kraft umgeformt wurde zur Schöpfung.... und nun Meinem Willen gemäß sich betätigte.... Also das gefallene Wesen verrichtete eine dienende Tätigkeit in anderer Verformung im Mußgesetz.... Was gebunden durch die Schöpfungswerke hindurchgeht zwecks langsamen Aufstieges zur Höhe, das ist das gefallene geistige Geschöpf, das einstens aus Mir ausgegangen ist.... Es ist das Wesen, das Ich als höchst vollkommen erschuf, das Ich als selbständig hinausstellte als Mein Ebenbild und das nun auf einem qualvollen Wege der Rückkehr in endlos langer Zeit sich wieder rückgestalten soll zu dem, was es uranfänglich gewesen ist.... Klarer kann euch eine Antwort nicht gegeben werden, wenn ihr fraget, wo der "Geist" geblieben ist, als das Wesen fiel.... Von welchem Geist sprechet ihr?.... Ich habe Geistwesen geschaffen, und diese sind abgefallen von Mir. Es ist also die Seele nicht "Seele eines Geistes", sondern die Seele ist selbst der einst-gefallene Urgeist, der sich zur letzten Vollendung im Menschen verkörpert.... Und verkörpert sich ein nicht gefallener Geist in einem Menschen, so ist dessen Seele ebenjener Urgeist, nicht aber nur ein Teil desselben.... Daß nun alle gefallenen Geister auch ständig betreut werden während des ganzen Rückführungsprozeßes von Wesen des Lichtes, die ganz in Meinen Willen eingegangen sind bei ihrer Erprobung, das wird euch immer wieder erklärt, denn diese finden ihre Beseligung darin, beizutragen zu der endgültigen Rückkehr des Gefallenen, und ihre übergroße Liebe betreut ständig alle Geschöpfe und sorgt für immer neue Umhüllungen, die dem Gefallenen den Aufstieg ermöglichen. Denn die Liebe wird immer in Meinem Willen tätig sein und daher auch ständig dem Unvollkommenen zuströmen, auf daß es sich bewußt wandle während des Erdenlebens und wieder dazu werde, was es war im Anbeginn. Und diese Wandlung bringt daher auch nur die Liebe zuwege, die das Wesen als Mensch nun selbst entzünden muß, um wieder die Einigung mit Mir zu finden, die es zum seligen Wesen macht bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Iluminare despre spiritul originar și apostazie....

Toată grija Mea vă aparține vouă, care vreți să Mă slujiți în ultimul timp, înainte de sfârșit. Pentru că încă mai aveți de corectat multe erori pe care vi le dezvălui și de aceea vă dau mijloacele de a acționa împotriva lor, ceea ce nu ați putea face niciodată fără aportul Cuvântului Meu de sus. Știu unde gândirea oamenilor este încă confuză, știu unde s-au înrădăcinat în ei opinii la care nu vor să renunțe cu bucurie și care, totuși, nu corespund adevărului. Dar Eu vreau să dau tuturor o lumină, vreau să luminez gândirea celor care sunt însărcinați de Mine să răspândească adevărul. Nu pot să vă dau decât aceeași explicație: Ați fost cândva ființe emanate de Mine, care nu și-au îndeplinit destinul pentru că Mi s-au opus. Ceea ce am emanat acum ca forță au fost creaturi care erau conștiente de Mine, capabile să gândească și înzestrate cu liberul arbitru.... deci nu lucrări moarte, ci au avut viață în ele, căci puterea Mea, care a fost substanța lor inițială, este și rămâne ceva viu care îndeamnă la o activitate constantă.... Astfel, am dat acestei forțe forma unor ființe, care, totuși, trebuie înțeleasă în sens spiritual, căci ei au putut să se privească unii pe alții ca pe cele mai glorioase creaturi în cea mai strălucitoare lumină.... Fiecare ființă emanată a fost de asemenea o ființă pentru sine.... a fost pusă deoparte ca fiind independentă și a fost permanent străbătută de puterea dragostei Mele.... Erau imagini ale Mele, erau miniaturi ale propriei Mele ființe, care puteau lucra independent în forță și lumină și se aflau în cea mai înaltă perfecțiune, deoarece numai perfecțiunea putea ieși din Mine. Și aceste ființe s-au îndepărtat de Mine, prin voința lor liberă s-au transformat în opusul lor, și-au pierdut perfecțiunea, au devenit imperfecte și nenorocite, pentru că au respins lumina divină a iubirii care strălucea prin ele și, în consecință, s-au lipsit de divinitate. Dar ființele au continuat să existe, doar că și-au dăruit iubirea, iar acest lucru a fost posibil deoarece, ca dovadă a originii lor divine, ele posedau și liberul arbitru, care se putea dezvolta în toate direcțiile și care se exprima în sens opus lui Dumnezeu. Ființa nu a făcut decât să respingă forța iubirii lui Dumnezeu, deci iluminarea Mea constantă a iubirii, iar acest lucru a însemnat căderea ei în cel mai adânc abis, deoarece a devenit incapabilă de activitate și s-a împietrit în substanța sa.... Astfel, ființa creată cândva de Mine în toată perfecțiunea s-a îndepărtat de bună voie de Mine și s-a străduit tot mai mult spre abis.... Această apostazie a spiritelor de la Mine v-a fost explicată în repetate rânduri și știți în ce a constat această apostazie de la Mine: Că dragostea Mea a fost respinsă.... Astfel, ființa s-a făcut incapabilă de activitate.... Dar cum ființa în sine era o forță emanată din Mine, care nu putea rămâne inactivă, această forță trebuia să aibă efect într-un alt mod, și acest lucru a fost posibil prin transformarea acestei forțe în creație.... și prin faptul că acum este activă conform voinței Mele.... Astfel, ființa căzută a desfășurat o activitate de servire într-o formă diferită în legea constrângerii.... Ceea ce trece legat prin lucrările creației în scopul unei ascensiuni lente spre înălțime este creatura spirituală căzută care a ieșit cândva din Mine.... Este ființa pe care am creat-o ca fiind extrem de perfectă, pe care am făcut-o independentă după chipul Meu și care acum, pe o cale agonizantă de întoarcere într-un timp infinit de lung, trebuie să se remodeleze pentru a redeveni ceea ce a fost la început.... Un răspuns mai clar nu vă poate fi dat atunci când vă întrebați unde a rămas "spiritul" atunci când ființa a căzut.... Despre ce spirit vorbești?.... Eu am creat ființe spirituale, iar ele s-au îndepărtat de Mine. Astfel, sufletul nu este "sufletul unui spirit", ci sufletul însuși este spiritul originar, odată căzut, care se întrupează în ființa umană pentru ultima perfecțiune..... Iar dacă un spirit necăzut se întrupează într-o ființă umană, atunci sufletul ei este tocmai acest spirit originar, dar nu doar o parte din el.... Faptul că toate spiritele căzute sunt permanent îngrijite pe parcursul întregului proces de întoarcere de către ființe de lumină care au intrat complet în voința Mea în timpul testării lor vă este explicat în repetate rânduri, deoarece ele își găsesc fericirea în a contribui la întoarcerea finală a ființei căzute, iar dragostea lor copleșitoare are grijă în mod constant de toate creaturile și asigură mereu noi învelișuri care permit ascensiunea ființei căzute. Căci iubirea va fi mereu activă în voința Mea și, prin urmare, va curge constant și spre imperfect, astfel încât acesta se va schimba conștient în timpul vieții pământești și va redeveni ceea ce a fost la început. Iar această transformare nu se realizează, așadar, decât prin iubire, pe care ființa ca ființă umană trebuie să o aprindă pentru a regăsi unitatea cu Mine, ceea ce face din ea o ființă fericită pentru eternitate....

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea