Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Rechte Einstellung im Erdenleben....

Wie ein Augenblick ist die Dauer eures Erdendaseins, und ob ihr auch ein hohes Alter erreichet, wenn ihr den Maßstab anleget an die endlos lange Zeit eurer Vorentwicklung, des Ganges durch alle Erdschöpfungen.... aus der tiefsten Tiefe bis hinauf zum Menschen.... Doch dieser kurze Augenblick ist entscheidend für euer Los nach dem Tode des Leibes.... Das solltet ihr Menschen euch immer vor Augen halten, daß der letzte Gang als Mensch überaus verantwortungsvoll ist, denn ihr könnet einen endlos langen Gang der Entwicklung zum Abschluß bringen, ihr könnet aber auch ihn vergeblich zurückgelegt haben, wenn ihr im Erdenleben versaget und wieder zurückfallet zur Tiefe. Und doch kann euch immer nur die große Verantwortung vorgestellt werden, und ihr müsset nun glauben, auch ohne Beweise.... was jedoch auch möglich ist.... Ihr brauchet nur nachzudenken und das Rechte zu wollen.... und wahrlich, ihr werdet Hilfe finden in jeder Weise, denn Ich weiß um alle eure Schwächen, Ich weiß um euren noch mangelhaften Zustand, in dem ihr das Erdenleben betretet (beginnt).... Ich verlange nach Meinen Kindern, die einst freiwillig von Mir gegangen sind, und Ich werde daher Selbst alles tun, um eure Rückkehr zu Mir zu fördern. Doch da diese Rückkehr im freien Willen stattfinden muß, kann Ich nur immer wieder euch Menschen kundtun, worin eure Erdenaufgabe besteht, und euch durch Mein Wort den Weg weisen zurück in euer Vaterhaus.... Ihr kommet ohne jede Kenntnis zur Welt, und Meine übergroße Liebe will euch nun diese Kenntnis vermitteln. Ihr aber müsset nur glauben, daß ihr aus einer Macht hervorgegangen seid, Die vollkommen ist, und ihr müsset bewußt diese Macht anstreben. Darum sucht Sich diese Macht euch auch so darzustellen, daß ihr den Anschluß zu gewinnen suchet, daß also euer Wille sich dieser Macht zuwendet, und dann seid ihr schon gerettet, ihr betretet den Weg zu Mir, denn sowie Ich euren Willen besitze, kann Ich auch euer Erdenleben so beeinflussen, daß ihr mehr und mehr verlanget nach Dem, Der euch ins Leben rief, und dann werdet ihr auch die kurze Erdenlebenszeit in der rechten Weise nützen.... Denn Mein göttlicher Liebefunke, den Ich euch beigesellt habe, wird euch unausgesetzt anregen zur Liebetätigkeit, und folget ihr seinem inneren Drängen, dann kann es für euch keinen Rückfall zur Tiefe mehr geben, ihr erreichet mit Sicherheit euer Ziel, die Vereinigung mit Mir.... Und es ist der Eintritt in das Lichtreich gewährleistet, wenn eure Seele den irdischen Leib verläßt. Und dann wird sie erkennen, wie kurz ihr Erdenleben gewesen ist, gemessen an der endlos langen Zeit zuvor, wo sie aus der tiefsten Tiefe sich emporarbeiten mußte, wenn auch unbewußt ihrer Existenz.... Und doch ist die Erdenzeit die stärkste Willensprobe, es ist die schwerste Aufgabe für die Seele, die nun nicht mehr dem Mußgesetz unterliegt, sondern völlige Freiheit hat von Mir aus, und darum ist es so bedeutsam, in der Erdenzeit ihren freien Willen recht zu richten, was die Seele von sich aus tun muß, denn sie kann weder von Mir noch von Meinem Gegner gezwungen werden, hat aber auch deshalb die Verantwortung zu tragen. Niemals aber ist sie ohne Beistand. Sowohl die Lichtwesen, denen sie zur Betreuung übergeben ist, wie auch Ich Selbst lassen nichts unversucht, um die Gedanken und den Willen des Menschen recht zu richten ohne Zwang.... Doch gedanklich kann auf den Menschen von seiten der Lichtwelt eingewirkt werden, und Ich Selbst werde Mich immer wieder in Erscheinung bringen, Ich werde Mich denen offenbaren, die nur nach Licht verlangen, die eines guten Willens sind. Und sie werden auch Mich bald als ihr Ziel erkennen und Mir zustreben, wenngleich auch Mein Gegner auf ihren Willen einzuwirken sucht.... der ihn aber nur dann gewinnen wird, wenn der Mensch ihm noch ganz und gar angehört, wenn sein Widerstand gegen Mich noch ungebrochen ist und er dann in größter Gefahr ist, wieder abzusinken in die Tiefe.... Dann kann er nicht gehindert werden, weil sein Wille frei ist, und dann würde auch eine längere Lebensdauer nichts nützen. Für einen Menschen guten Willens aber genügt die kurze Lebenszeit, um ihm Befreiung zu bringen aus jeglicher Form, und er nun unbeschwert eingehen kann in das Reich des Lichtes und der Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

이 땅의 삶에 대한 올바른 관점.

비록 너희가 높은 나이에 도달한다 할지라도 이 땅에서 너희가 사는 기간이 모든 창조물의 과정을 거치는 깊고도 깊은 곳으로부터 인간으로 까지 성장해 나오는 끝 없이 긴 기간 동안의, 전에 이루었던 성장 과정과 비교해본다면 얼마나 눈 깜짝할 사이인가?

그러나 이런 눈 깜짝 할 사이의 짧은 기간이 너희의 육체의 죽음 후의 운명을 결정한다. 너희는 인간으로서 마지막 과정을 가는 것에 아주 큰 책임이 있다는 것을 항상 염두해두어야 한다. 왜냐면 너희가 끝 없이 긴 성장 과정을 종료시킬 수 있기 때문이다.

그러나 너희가 이 땅에 살면서 실패해 다시 깊은 곳으로 떨어지면, 너희는 이 과정을 헛되게 만들 수 있다. 그러나 너희에게 항상 단지 이런 큰 책임을 깨달을 수 있게 해줄 수밖에 없고 너희가 이제 증거가 없이 믿어야만 한다. 그러나 증거가 없을지라도 믿는 것이 가능하다.

너희는 단지 생각해보고 올바르기를 원하기만 하면 된다. 진실로 너희는 모든 방식으로 도움을 받을 것이다. 왜냐면 내가 너희의 모든 연약함을 알기 때문이다. 나는 너희가 이 땅의 삶을 시작할 때 너희가 아직 부족한 상태라는 것을 안다.

나는 한때 자유의지로 나를 떠났던 내 자녀들을 원한다. 그러므로 나 스스로 너희가 나에게 돌아오는 것을 돕기 위한 모든 일을 행할 것이다. 그러나 귀환이 자유의지로 일어나야만 하기 때문에 나는 항상 단지 너희 사람들에게 너희의 이 땅의 과제가 어디에 있는지를 내 말을 통해 너희의 아버지의 집으로 돌아올 수 있는 길을 너희에게 가르쳐 줄 수 있다.

너희는 어떠한 깨달음도 없이 이 땅에 임한다. 내 아주 큰 사랑은 이제 너희에게 깨달음을 전해주기 원한다. 그러나 너희는 단지 너희가 온전한 한 권세로부터 생성되어 나왔다는 것을 믿어야만 한다. 너희는 의식적으로 이 권세를 향해 추구해야만 한다.

그러므로 이 권세도 너희가 이 권세와 연결되길 구하게 즉 너희의 의지가 이런 권세를 향하게 만들게 너희에게 설명을 해주려고 시도한다. 그러면 너희는 이미 구원을 받은 것이다. 너희는 나에게 향하는 길에 들어선 것이다.

왜냐면 내가 너희의 의지를 소유하면, 나는 너희의 이 땅에 삶을 영향을 미쳐서 너희가 항상 점점 더 너희들 생명으로 생성되게 한 분에 대한 소원을 갖게 할 수 있기 때문이다. 그러면 너희는 짧은 이 땅에 사는 기간을 올바른 방식으로 활용하는 것이다.

왜냐면 내가 너희에게 넣어준 신적인 사랑의 불씨가 너희들로 하여금 쉬지 않고 사랑을 행하게 자극할 것이기 때문이다. 너희가 이 신적인 사랑의 불씨의 내적인 자극을 따르면 너희는 더 이상 깊은 곳으로 타락할 수 없을 것이다.

너희는 안전하게 나와 하나가 되는 너희의 목표에 도달할 것이다. 너희의 혼이 이 땅의 육신을 벗어나게 될 때에 빛의 나라에 들어가는 것이 보장될 것이다. 그러면 혼은 이 전의 비록 그들의 존재를 의식하지 못하는 상태였을지라도 가장 깊고도 깊은 곳으로부터 성장해나 와야만 했던 끝 없이 긴 기간에 비하면 이 땅의 삶이 얼마나 짧았는지 깨닫게 될 것이다.

그러나 이 땅의 기간은 가장 큰 의지에 시험이다. 더 이상 의무의 법칙 아래 있지 않고 전적으로 나로부터 자유를 받은 혼에게 가장 어려운 과제이다. 그러므로 혼이 이 땅에 사는 동안에 자신 스스로 해야만 하는 자유의지를 올바른 방향으로 향하게 하는 것이 아주 큰 의미가 있다.

왜냐면 혼은 나로부터 또는 내 대적자로부터 강요받을 수 없기 때문이다. 그러므로 혼은 책임을 져야만 한다. 그러나 혼은 절대로 도움을 받지 못하게 되지 않을 것이다. 혼을 돌보는 임무를 맡은 빛의 존재뿐만 아니라 나 자신도 사람의 생각과 의지를 강요하지 않으면서 올바른 방향을 향하게 하기 위한 어떤 일도 시도하지 않고 남겨두지 않기 때문이다.

그러나 빛의 세계 편에서 사람들에게 생각을 통해 역사할 수 있다. 나 자신이 항상 또 다시 나를 나타내 보일 것이다. 나는 단지 빛을 갈망하며 선한 의지를 가지고 있는 사람들에게 계시할 것이다. 그들은 비록 내 대적자가 그들의 의지에 영향을 미치려고 한다 할지라도 나를 그들의 목표로 깨닫고 나를 추구할 것이다.

그러나 대적자는 단지 사람이 그에게 전적으로 모두 자신에게 속하게 되었을 때만 나를 향한 그의 저항이 꺾이지 않아 다시 깊은 곳으로 타락할 큰 위험 가운데 있을 때만 그를 얻게 될 것이다. 그러면 그를 막을 수 없을 것이다. 왜냐면 그의 의지가 자유롭기 때문이다. 그러면 긴 수명이 아무런 도움이 되지 않을 것이다.

선한 의지를 가진 사람에게는 모든 형체로부터 자유롭게 되기 위해 이제 빛과 축복의 나라에 어려움이 없이 들어갈 수 있기 위해 짧은 이 땅의 삶으로도 충분하다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박