Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mußzustand.... Freier Zustand als Mensch....

Durch unzählige Verformungen seid ihr hindurchgegangen, und immer weiter aufwärts stieget ihr in eurer Entwicklung, aber es geschah im Mußgesetz; ihr waret gleichsam gezwungen zu einer Tätigkeit, die euch zugewiesen wurde und die ihr eurer Verformung gemäß auch ausführt.... Es war ein Zustand der Unfreiheit, ein Zustand des Gebundenen, das nicht über sich selbst verfügen konnte, sondern dem Gesetzgeber von Ewigkeit unterstellt war, Der jedoch in Liebe und Weisheit alles so ordnete, wie es gut und Erfolg-versprechend war. Und so war diese lange Zeit eurer Aufwärtsentwicklung auch von einer gewissen Zweckmäßigkeit.... d.h., das Geistige, das diesen Gang zurücklegte, kam unwiderruflich zu einem Reifegrad, der die immer höhere Verformung ermöglichte und zuletzt also auch die Verkörperung als Mensch zur Folge hatte.... wozu ein bestimmter Reifegrad Voraussetzung ist. Es ist nun im letzten Stadium der Entwicklung die Möglichkeit gegeben, ganz frei zu werden aus der Form, also wieder zur vollen Vergeistigung zu gelangen, zu einem Zustand von Licht, Kraft und Freiheit.... Es besteht aber auch die Gefahr eines Verharrens oder Abfalles in einen längst überwundenen Zustand.... weil nun der Mensch frei handeln und wollen kann im Gegensatz zu dem Zustand, wo alles naturgesetzlich seinen Gang nahm und ein Erfolg gewährleistet war. Doch es muß einmal dem Geistigen die freie Entscheidung abverlangt werden, weil es nun erst sich beweisen soll, welche Richtung der Wille des Geistigen nimmt. Das allein ist entscheidend, ob das Wesen frei wird von jeder materiellen Außenform und für das Lichtreich beschaffen ist oder in finsteren Sphären noch einen letzten Versuch machen wird, zum Licht zu gelangen.... Denn auch letzteres ist noch möglich durch die große Barmherzigkeit und Gnade Gottes, wenn der Mensch auf Erden versagt hat, aber es ist ihm nicht mehr der Grad der Gotteskindschaft zu erreichen möglich, der nur auf Erden erworben werden kann. Dies ist, kurz gesagt, der Entwicklungsgang einer Seele.... Und es sollten die Menschen Kenntnis nehmen davon und alles tun, um also auszureifen in der kurzen Erdenlebenszeit, d.h., sie sollten leben nach den Geboten Gottes und sich also bemühen, in der Liebe zu leben, um dann unweigerlich auch auszureifen.... Denn nur die Liebe ist es, die dem Wesen mangelt und die es wieder entzünden soll in sich, um alle Mangelhaftigkeit zu beheben, um wieder vollkommen zu werden, wie es war zu Anbeginn.... Es wird nichts Unmögliches verlangt von euch Menschen; wenn ihr aber wisset, wie ungeheuer schwerwiegend sich ein rechter oder falscher Lebenswandel auswirkt, wenn ihr wisset, was hinter euch liegt und welchem Los ihr entgegengeht, so sollte es euch doch leicht sein, euch den Willen Gottes zu eigen zu machen und Seine leichten Gebote zu erfüllen, denn diese Erfüllung der Gottes- und Nächstenliebe erfordert keine so schweren Bedingungen, wie sie der schon hinter euch liegende Entwicklungsgang von euch gefordert hat.... Ihr brauchet nur die Ichliebe zu überwinden und euer Wesen zu wandeln in uneigennützige Nächstenliebe, ihr brauchet nur euer Urwesen wieder zum Durchbruch kommen zu lassen, und ihr verlieret nichts, sondern gewinnet nur, denn Freiheit, Licht und Kraft werdet ihr entgegennehmen im Übermaß und hingeben nur vorübergehende Scheingüter, die nur eurem Körper, nicht aber eurer Seele etwas nützen. Aber es muß euch diese letzte Willensprobe auf Erden gestellt werden, weil euer freier Wille die letzten Schritte zur Vollendung tun muß, ansonsten auch die endlos lange Zeit, die ihr unter dem Mußgesetz standet, umsonst gegangen worden wäre und das Wesen in Gefahr ist, wieder in die Tiefe zurückzusinken.... Um unaussprechlich selig zu sein, muß sich euer freier Wille entschließen zur letzten Rückkehr.... denn unter Zwang kann diese Rückkehr nicht erfolgen.... Und für diese letzte Entscheidung ist euch das Erdenleben als Mensch gegeben worden, das darum überaus bedeutsam ist für euch. Aber es wird nichts Unmögliches von euch verlangt, sondern einzig und allein das Erfüllen der göttlichen Liebegebote.... Und Liebe üben kann jeder Mensch, weil ihm von Gott aus ein Liebefunken ins Herz gelegt wurde, den er nur zu entzünden braucht, was den eigenen Willen des Menschen erfordert. Darum aber sollet ihr Menschen auch wissen um den langen Entwicklungsgang zuvor, den ihr schon zurücklegen mußtet, und ihr sollt durch dieses Wissen auch zu einem Verantwortungsbewußtsein gelangen, um das Erdenleben nun auch bewußt zurückzulegen, um eingedenk des Erfolges oder Mißerfolges nun zu wollen und zu handeln.... Denn es ist die letzte Möglichkeit, um zur Vollendung zu gelangen.... um zu einem Leben zu kommen, das ewig währet und unvorstellbare Seligkeiten verheißet, das aber im freien Willen angestrebt und erworben werden muß....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

의무 단계의 상태. 인간으로 자유한 상태.

너희는 셀 수 없이 많은 형체를 거쳐서 항상 너희의 성장을 지속했다. 그러나 이 성장은 의무 단계 아래 이뤄졌다. 너희는 이 가운데 너희에게 주어진 일을 행하게 강요받았고 너희의 형체에 합당하게 이 일을 행했다. 이는 자유가 없는 자신에 대해 자유가 없는 영원한 법을 정한 분 아래에 있는 그럴지라도 사랑과 지혜로 모든 것을 인도해 선하게 되고 성공을 약속해주는 묶임을 받은 상태였다.

이처럼 이런 너희의 오랜 기간의 성장 과정은 확실하게 목적에 합당한 것이다. 다시 말해 이런 과정을 가는 영적인 존재들이 거부할 수 없게 항상 더 높은 형체로 바꾸는 일을 가능하게 해주었고 그러므로 마지막에 가서는 특정한 성장 정도가 요구되는 인간으로 육신을 입게 해주었다. 이제 성장의 마지막 단계에서 형체로부터 전적으로 자유롭게 될 수 있는 가능성이 다시 말해 빛과 능력과 자유의 상태가 되는 전적으로 영화되는 일에 도달할 수 있는 가능성이 주어 지게 되었다.

그러나 이 상태에서 머물거나 또는 다시 이미 극복한 상태로 빠질 위험이 있다. 왜냐면 모든 일이 자연의 법칙에 따라 이뤄지고 성공이 보장되는 의무의 단계와는 다르게 사람이 자유롭게 행하고 원할 수 있기 때문이다. 그러나 한번 영적인 존재에게 자유로운 결정을 요구해야만 한다. 왜냐면 이제 영적인 존재의 의지가 어떤 방향을 향하는지 먼저 자신을 증명해야만 하기 때문이다.

이런 자신을 증명하는 일만이 유일하게 존재가 모든 물질적인 겉형체로부터 자유롭게 될지 빛의 나라에 합당하게 될지 또는 어두움의 영역에서 빛에 도달하기 위한 마지막 시도를 하게 될지 결정한다. 사람이 이 땅에서 실패하면. 하나님의 큰 긍휼과 은혜로 어두움의 영역에서 빛에 도달하는 일이 가능하다.

그러나 존재는 더 이상 단지 이 땅에서만 얻을 수 있는 하나님의 자녀권의 정도에 도달하지 못한다. 이는 짧게 이야기해서 혼의 성장 과정에 관한 일이다. 사람들은 이를 깨달아야 하고 이 땅의 짧은 삶 동안에 성장할 수 있기 위한 모든 일을 해야 한다. 다시 말해 그들은 하나님의 계명대로 살아야 하고 최종적으로 성숙할 수 있기 위해 사랑의 삶을 살려고 노력해야 한다.

왜냐면 존재들에게 부족하고 이 부족함을 해결하기 위해 원래 초기처럼 다시 온전하게 되기 위해 그들 안에서 다시 불지펴져야 할 것은 단지 사랑이기 때문이다. 너희 사람들에게 불가능한 것을 요구하는 것이 아니다. 그러나 너희가 올바른 삶이 또는 잘못 된 삶이 얼마나 중대한 결과를 주는지 알게 되면, 너희가 너희 뒤에 무엇이 놓여 있는지 너희가 어떤 운명을 향해 가고 있는지 알게 되면, 너희가 하나님의 뜻을 너희 자신의 뜻으로 만들고 하나님의 쉬운 계명을 성취하는 일이 너희에게 쉽게 될 것이다.

왜냐면 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 성취하는 일이 너희가 지나왔던 성장 과정의 때에 요구하는 것처럼 특별하게 어려운 조건을 요구하는 것이 아니기 때문이다. 너희는 단지 자기 사랑을 극복하고 너희의 성품을 자신의 유익을 구하지 않는 이웃 사랑으로 바꿔야 한다. 너희는 단지 너희의 원래의 성품이 다시 나타나게 하기만 하면 된다.

너희는 아무것도 잃지 않을 것이고 단지 얻게 될 것이다. 왜냐면 너희는 자유와 빛과 능력을 넘치게 받을 것이고 단지 너희 육체를 그러나 너희 혼에게 유익이 되지 않는 표면상의 재물을 단지 일시적으로 희생하기 때문이다. 그러나 너희는 이 땅에서 마지막 의지의 시험을 치러야만 한다. 왜냐면 너희의 자유의지가 완성을 위한 마지막 발걸음을 옮겨야만 하기 때문이다.

그렇지 않으면 너희가 의무 단계 아래 있었던 끝 없이 긴 기간이 쓸모가 없게 되고 존재가 다시 깊은 곳으로 떨어질 위험 가운데 있다. 말할 수 없이 축복되기 위해 너희의 자유의지가 마지막 귀환을 결정해야만 한다. 왜냐면 강요 가운데 이런 귀환이 이루어질 수 없기 때문이다. 이런 마지막 결정을 위해 너희에게 인간으로써 이 땅의 삶이 주어진 것이다.

그러므로 이 땅의 삶은 너희를 위해 아주 중요하다. 그러나 너희에게 불가능한 것을 요구하는 것이 아니고 유일하게 하나님의 사랑의 계명을 성취시키는 것 한 가지을 요구한다. 모든 사람이 사랑을 행할 수 있다. 왜냐면 사람 자신의 의지가 요구되는 일인 그가 단지 불을 피우기만 하면 되는 하나님으로부터 온 사랑의 불씨가 사람의 심장 안에 주어졌기 때문이다.

그러므로 너희 사람들은 너희가 이전에 거쳐야만 했던 긴 성장 과정을 알아야만 한다. 너희는 이 땅의 삶을 이제 의식적으로 살기 위해 성공이나 또는 실패를 생각하면서 이제 원하거나 행할 수 있기 위해 이런 지식을 통해 책임감을 의식할 수 있게 돼야 한다. 이 땅의 삶은 완성에 도달하기 위한 영원히 지속되고 상상할 수 없는 축복을 약속해주는 삶에 도달하기 위한 그러나 자유의지로 추구하고 얻어야만 하는 마지막 가능성이기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박