Unendlich lange Zeiträume sind vergangen, in denen Mein Schöpferwille tätig war, um alles von Mir entfernte Geistige wieder zurückzuführen.... Unendlich viele Schöpfungen sind also entstanden, die diese Rückkehr ermöglichen sollten, und unzählige Seelen haben ihr Ziel erreicht, daß sie wieder bei Mir weilen im Licht.... Doch noch viel längere Zeiträume sind erforderlich, bis alles Geistige den Weg zu Mir zurückgelegt haben wird. Denn unzählig sind die Wesen, die aus Mir hervorgingen und im freien Willen einst von Mir abstrebten. Es sind Ewigkeiten, Zeiträume von für euch Menschen unfaßbarer Dauer, und daher kann das Wort "ewig" wohl angewandt werden, ohne ein falscher Begriff zu sein für euch, wenngleich auch einmal der Zeitpunkt kommt, wo jedem Zeitraum ein Ende gesetzt ist.... Denn für Mich ist auch die längste Zeitdauer nur wie ein Augenblick, für alles Geschöpfliche aber im Zustand der Unvollkommenheit unendlich lang.... Im Zustand der Unvollkommenheit.... Und nun werdet ihr verstehen, daß es eine Zeitbegrenzung immer nur im Zustand der Unvollkommenheit gibt.... daß dagegen die Vollkommenheit keine Begrenzung kennt, daß für alles Vollkommene nicht mehr der Begriff "Zeit" angewendet werden kann, und sonach ist es für Mich Selbst belanglos, wann die restlose Rückkehr zu Mir vollzogen ist. Doch für euch, Meine Geschöpfe, die aus eigener Schuld unvollkommen geworden sind, ist es von größter Bedeutung, wie lange ihr euch in einem Zustand befindet, der für euch quälend ist und dessen Zeitdauer also von euch selbst verkürzt oder verlängert wird. Je tiefer ihr in der Sünde steckt, je weiter ihr noch von der Vollkommenheit entfernt seid, desto mehr ängstigt euch der Zeit- und Raumbegriff, eben weil er für euch unfaßbar ist und dennoch nicht geleugnet werden kann.... weil eure Erdenlebenszeit eine eng begrenzte ist und doch endlose Zeiten in der Vergangenheit und ebenso endlose Zeiten der Zukunft für euch zur Gewißheit geworden sind.... Letzteres sogar ist eure feste Überzeugung, so daß ihr kein Beenden einer Zeitepoche für möglich haltet. Eure Überzeugung ist insoweit berechtigt, daß es kein "Ende" gibt, daß immer und ewig bestehenbleibt das Geistige, das aber das allein "Wirkliche" ist.... daß nur das vergeht, was unwirklich ist, was nur Mittel sind zur Rückkehr zu Mir.... Und allzuoft rechnet sich der Mensch selbst zum Unwirklichen, zu dem, was keinen Bestand hat, was vergeht, wie die Zeit vergeht.... weil er nicht des Geistigen in sich gedenkt, dem keine Begrenzung gesetzt ist und das ewig nicht vergehen kann.... das aber Ewigkeiten Qualen empfinden kann, weil es Ewigkeiten dazu benötigt, um vollkommen zu werden und dann aber auch endlos selig zu sein in vollster Freiheit, unabhängig von Zeit und Raum.... weil es wieder bei Mir weilet, Der Ich bin ohne Anfang und Ende und überall, Der Ich bin von Ewigkeit zu Ewigkeit....
Amen
ÜbersetzerPassaram-se períodos de tempo infinitamente longos durante os quais a Minha vontade criativa esteve activa para devolver tudo o que estava longe de Mim novamente.... Assim, surgiram infinitas criações destinadas a tornar este regresso possível, e inúmeras almas alcançaram o seu objectivo de voltar a habitar comigo na luz.... No entanto, ainda são necessários períodos de tempo muito mais longos até que todos os seres espirituais tenham percorrido o caminho até Mim. Pois inúmeros são os seres que saíram de Mim e uma vez se afastaram de Mim por sua livre vontade. São eternidades, períodos de tempo de duração inconcebível para vós, humanos, e por isso a palavra "eterno" pode certamente ser aplicada sem ser um conceito errado para vós, ainda que chegue um dia em que cada período de tempo chegue ao fim.... Mesmo a maior duração de tempo é apenas como um momento para Mim, mas infinitamente longo para todas as criaturas em estado de imperfeição.... No estado de imperfeição.... E agora compreenderá que só existe um limite de tempo no estado de imperfeição.... que a perfeição, por outro lado, não conhece limite, que o conceito de 'tempo' já não pode ser aplicado a tudo o que é perfeito, e por isso é irrelevante para Mim mesmo quando o regresso completo a Mim se realiza. Mas para vós, Minhas criações vivas, que se tornaram imperfeitas por vossa própria culpa, é da maior importância quanto tempo estais num estado agonizante para vós e cuja duração é por isso encurtada ou prolongada por vós próprios. Quanto mais profundo estiveres em pecado, mais longe estás da perfeição, mais o conceito de tempo e espaço te assusta, precisamente porque é incompreensível para ti e ainda não pode ser negado.... porque a tua vida terrena é estritamente limitada e, no entanto, tempos intermináveis no passado e tempos igualmente intermináveis no futuro tornaram-se uma certeza para ti.... Esta última é mesmo a sua firme convicção, para que não considere possível o fim de uma época temporal. A sua convicção é justificada na medida em que não há 'fim', que o espiritual permanece sempre e eternamente, mas essa é a única coisa 'real'.... que só o que é irreal passa, que são apenas meios de regressar a Mim.... E demasiadas vezes o homem considera-se irreal, como aquilo que não tem permanência, que passa à medida que o tempo passa.... porque não pensa no espiritual em si mesmo, para o qual não há limite e que não pode passar eternamente.... mas que pode sentir eternidades de tormento porque precisa de eternidades para se tornar perfeito e depois também para ser infinitamente feliz em plena liberdade, independentemente do tempo e do espaço.... porque fica comigo novamente, Quem está sem começo e fim e em todo o lado, Quem está de eternidade a eternidade...._>Ámen
Übersetzer