Unendlich lange Zeiträume sind vergangen, in denen Mein Schöpferwille tätig war, um alles von Mir entfernte Geistige wieder zurückzuführen.... Unendlich viele Schöpfungen sind also entstanden, die diese Rückkehr ermöglichen sollten, und unzählige Seelen haben ihr Ziel erreicht, daß sie wieder bei Mir weilen im Licht.... Doch noch viel längere Zeiträume sind erforderlich, bis alles Geistige den Weg zu Mir zurückgelegt haben wird. Denn unzählig sind die Wesen, die aus Mir hervorgingen und im freien Willen einst von Mir abstrebten. Es sind Ewigkeiten, Zeiträume von für euch Menschen unfaßbarer Dauer, und daher kann das Wort "ewig" wohl angewandt werden, ohne ein falscher Begriff zu sein für euch, wenngleich auch einmal der Zeitpunkt kommt, wo jedem Zeitraum ein Ende gesetzt ist.... Denn für Mich ist auch die längste Zeitdauer nur wie ein Augenblick, für alles Geschöpfliche aber im Zustand der Unvollkommenheit unendlich lang.... Im Zustand der Unvollkommenheit.... Und nun werdet ihr verstehen, daß es eine Zeitbegrenzung immer nur im Zustand der Unvollkommenheit gibt.... daß dagegen die Vollkommenheit keine Begrenzung kennt, daß für alles Vollkommene nicht mehr der Begriff "Zeit" angewendet werden kann, und sonach ist es für Mich Selbst belanglos, wann die restlose Rückkehr zu Mir vollzogen ist. Doch für euch, Meine Geschöpfe, die aus eigener Schuld unvollkommen geworden sind, ist es von größter Bedeutung, wie lange ihr euch in einem Zustand befindet, der für euch quälend ist und dessen Zeitdauer also von euch selbst verkürzt oder verlängert wird. Je tiefer ihr in der Sünde steckt, je weiter ihr noch von der Vollkommenheit entfernt seid, desto mehr ängstigt euch der Zeit- und Raumbegriff, eben weil er für euch unfaßbar ist und dennoch nicht geleugnet werden kann.... weil eure Erdenlebenszeit eine eng begrenzte ist und doch endlose Zeiten in der Vergangenheit und ebenso endlose Zeiten der Zukunft für euch zur Gewißheit geworden sind.... Letzteres sogar ist eure feste Überzeugung, so daß ihr kein Beenden einer Zeitepoche für möglich haltet. Eure Überzeugung ist insoweit berechtigt, daß es kein "Ende" gibt, daß immer und ewig bestehenbleibt das Geistige, das aber das allein "Wirkliche" ist.... daß nur das vergeht, was unwirklich ist, was nur Mittel sind zur Rückkehr zu Mir.... Und allzuoft rechnet sich der Mensch selbst zum Unwirklichen, zu dem, was keinen Bestand hat, was vergeht, wie die Zeit vergeht.... weil er nicht des Geistigen in sich gedenkt, dem keine Begrenzung gesetzt ist und das ewig nicht vergehen kann.... das aber Ewigkeiten Qualen empfinden kann, weil es Ewigkeiten dazu benötigt, um vollkommen zu werden und dann aber auch endlos selig zu sein in vollster Freiheit, unabhängig von Zeit und Raum.... weil es wieder bei Mir weilet, Der Ich bin ohne Anfang und Ende und überall, Der Ich bin von Ewigkeit zu Ewigkeit....
Amen
ÜbersetzerHan pasado periodos de tiempo infinitamente largos durante los cuales Mi voluntad creadora estuvo activa para hacer volver todo lo espiritual que estaba alejado de Mí.... Así surgieron infinidad de creaciones destinadas a hacer posible este retorno, y un sinfín de almas han alcanzado su objetivo de volver a morar Conmigo en la Luz.... Sin embargo, todavía son necesarios períodos de tiempo mucho más largos hasta que todos los seres espirituales hayan recorrido el camino hacia Mí. Porque son innumerables los seres que surgieron de Mí y que una vez se alejaron de Mí por su propia voluntad. Son eternidades, periodos de tiempo de duración inconcebible para ustedes, los humanos, y por tanto la palabra "eterno" puede aplicarse sin duda sin ser un concepto erróneo para ustedes, aunque se alcanzará alguna vez el punto en que a todo periodo de tiempo le sea puesto fin.... Porque incluso la duración más larga del tiempo es sólo como un momento para Mí, pero infinitamente larga para todas las criaturas en estado de imperfección.... Y ahora comprenderán que un límite de tiempo sólo existe en el estado de imperfección.... que, en cambio, la perfección no conoce límite alguno, que el concepto de "tiempo" ya no puede aplicarse a lo que es perfecto, y por lo tanto es irrelevante para Mí mismo cuando se haya realizado el retorno completo a Mí. Pero para ustedes, Mis creaciones vivientes, que se han vuelto imperfectas por su propia culpa, es de suma importancia cuánto tiempo tienen que estar en un estado que les resulta agonizante y cuya duración además es acortada o prolongada por ustedes mismos. Cuanto más hundido estás en el pecado, cuanto más lejos estás todavía de la perfección, más te asusta el concepto de tiempo y espacio, precisamente porque te resulta incomprensible y, sin embargo, no se puede negar.... porque tu vida terrenal es una vida estrechamente limitada y, sin embargo, tiempos interminables en el pasado y tiempos igualmente interminables en el futuro se han convertido en una certeza para ti.... Esto último es para ustedes incluso una firme convicción, por lo que no consideran posible el fin de una época. Esa convicción incluso está justificada en la medida en que no hay "fin", que lo espiritual permanece siempre y eternamente, pero que eso es lo único "real".... que sólo pasa lo irreal, que son sólo medios para volver a Mí.... Y con demasiada frecuencia el ser humano se considera a sí mismo como irreal, como lo que no dura, lo que se desvanece con el tiempo.... porque no piensa en lo espiritual que hay en él, a lo que no se le pone límite y que en toda la eternidad no puede acabarse.... pero que puede sentir eternidades de tormento porque necesita eternidades para perfeccionarse pero para luego también llegar a ser infinitamente dichosa en la más plena libertad, independiente del tiempo y del espacio.... porque se queda Conmigo de nuevo, que Soy sin principio ni fin y Estoy en todas partes, que Soy de eternidad en eternidad....
Amén
Übersetzer