Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Abwehrwille.... Reinerhaltung von Gottes Wort....

Kehret eure Augen Mir zu, und Mein Licht wird euch treffen, und ihr werdet sehen, was euch ohne Mich dunkel bleibt. Lasset euch von Mir belehren, wenn ihr Aufklärung wünschet, unterbreitet Mir alle eure Zweifel und Fragen, und ihr gehet nicht mehr unwissend durch das Erdenleben, denn Ich lasse die Sonne des Geistes scheinen in zuvor dunkles Gebiet, die Liebe zu Mir garantiert euch auch Meine Liebe, und so Ich euch nun etwas gebe, beweiset dies auch Meine Liebe.... Also muß Meine Gabe auch wertvoll sein. Liebe also veranlaßt Mich zum Austeilen wertvoller Gaben.... Könnet ihr aber den Wert einer Gabe beurteilen, oder könnet ihr den Liebegrad eines Menschen beurteilen? Letzteres ist allein Mir möglich, Der Ich in das Herz des Menschen zu schauen vermag.... Den Wert einer Gnadengabe aber könnet ihr selbst schätzen, wenn ihr den Maßstab anlegt daran, welche Auswirkung eine Gnadengabe hat auf die Seele der Menschen.... denn was Ich in Liebe darbiete, muß und wird Liebe entzünden, wenn es willig entgegengenommen wird. Also muß auch der ernste Wille vorhanden sein, etwas zu empfangen, weil jeglicher Abwehrwille auch die Wirkung des Gebotenen aufhebt. Wer aber empfangen will und keine innere Befriedigung findet in einer ihm dargebotenen Geistesgabe, der darf auch unbedenklich diese Gabe ablehnen als nicht von Mir stammend. Und er wird kein Fehlurteil sprechen. Wer empfangen will, der komme selbst zu Mir, und er kann gewiß sein, daß Ich ihn nicht mit leeren Händen entlasse, daß Ich Selbst sie fülle mit Gnadengaben, mit geistigen Schätzen, er kann gewiß sein, daß er nicht zu darben braucht, daß seine Seele vollauf gesättigt wird.... Doch Ich brauche auf Erden Ausbreiter Meiner Lehre, Menschen, die in Meinem Auftrag, an Meiner Statt, zu den Mitmenschen reden.... Ich brauche Lehrer, die denen geben, die nicht selbst zu Mir kommen.... Und diese versorge Ich ungewöhnlich mit dem Geistesgut, das sie austeilen sollen, und da sie sprechen an Meiner Statt, empfangen sie auch die Ausbildung, die sie zu einem solchen Lehramt befähigt.... sie nehmen das Geistesgut von Mir Selbst in Empfang, sie können also nichts anderes als göttliche Gaben austeilen, die auch stets als göttliche Lehren erkannt werden können von denen, die guten Willens sind. Und diese Lehrer werden stets rein zu erhalten suchen das Wort, das von oben ihnen zugeht.... Sie werden sich wehren, dieses Mein Wort zu vermengen mit anderem Geistesgut, sie werden sich streng an dieses Wort halten und keine Kompromisse machen wollen, weil sie sich der Verantwortung ihres Amtes bewußt sind. Solches aber ist nötig zur Reinerhaltung Meiner Lehre, die allzuleicht eine Veränderung erfahren kann, wenn nicht willensstarke Vertreter sie davor schützen. Niemals wäre es möglich, den Menschen Mein reines Wort zuzuleiten, wenn sich dafür nicht taugliche Menschen fänden, deren Wille und Wahrheitsverlangen Garantie dafür ist, daß sie das ihnen vermittelte Geistesgut nun auch vertreten als alleinige Wahrheit und es jeder anderen Darbietung voransetzen.... Ihren Eifer und Willen, Mir zu dienen, werde Ich segnen und auch Selbst Mein Wort schützen, auf daß es den Menschen so rein und unverfälscht dargeboten wird, wie es von Mir Selbst seinen Ausgang nahm....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

저항하는 의지. 하나님의 말씀을 순수하게 유지하는 일.

너희의 눈을 나에게 돌리라. 그러면 내 빛이 너희에게 임하고 너희는 내가 없이는 너희가 어두움 속에 머무는 것을 보게 될 것이다. 너희가 설명받기를 원하면 모든 의심과 질문을 나에게 아뢰라. 그러면 너희는 더 이상 무지한 가운데 이 땅의 삶을 살지 않게 된다. 왜냐면 내가 전에 어두운 곳에 영의 태양을 비추고 나를 향한 사랑이 너희에게 내 사랑이 임하는 일을 보장하기 때문이다. 내가 이제 너희에게 무언가를 주면 이런 일은 내 사랑을 증명한다. 그러므로 내 선물은 귀한 것이어야만 한다.

즉 사랑이 내가 값진 선물을 주게 만든다. 그러나 너희가 선물의 가치를 판단할 수 있느냐? 또는 너희가 사람의 사랑의 정도를 판단할 수 있느냐? 사람의 사랑의 정도를 판단하는 일은 사람의 심장을 드려다 볼 수 있는 나에게 단지 가능하다. 그러나 너희가 은혜의 선물이 사람들의 혼에 미치는 영향을 기준으로 삼으면 너희 스스로가 은혜의 선물의 가치를 가늠해볼 수 있다. 왜냐면 내가 사랑으로 제공하는 것은 자원하여 이를 받아들이면 사랑이 불타오르게 할 것이기 때문이다. 그러므로 어떤 것을 받기 위해 진지한 의지가 있어야만 한다. 왜냐면 모든 거부하는 의지가 제공 된 것의 효력이 나타나지 않게 하기 때문이다.

그러나 받기를 원하지만 그에게 주어진 영의 은사를 통해 그의 내면이 만족하지 못하는 사람은 주저할 것 없이 이런 은사가 나에게서 오지 않는 것으로 거부할 수 있고 그는 잘못 된 판단을 내리지 않을 것이다. 받기를 원하는 사람은 스스로 나에게 오라. 그는 내가 빈손으로 그를 돌려보내지 않는다는 것을 확신할 수 있고 나 자신이 은혜의 선물과 영적 보물을 그에게 충만하게 주고 그는 굶주릴 필요가 없게 될 것을 확신할 수 있고 그의 혼이 충분히 만족하게 될 것을 확신할 수 있다. 그러나 나는 이 땅에서 내 가르침을 전하는 사람들과 나를 대신해 이웃에게 말하는 사람들이 필요하고 스스로 나에게 나오지 않는 사람들에게 가르침을 주는 선생이 필요하다.

내가 그들에게 그들이 전해야 할 영적인 내용을 특별하게 제공하고 그들이 나를 대신해 말하기 때문에 그들이 이런 가르치는 직분을 수행할 수 있도록 그들은 또한 훈련을 받는다. 그들은 나에게서 영적인 내용을 받고 그러므로 그들은 단지 하나님의 은사 외에는 다른 어떤 것도 전할 수 없고 선한 의지를 가진 사람들은 항상 이런 가르침을 하나님의 가르침으로 깨달을 수 있게 된다. 이런 교사들은 항상 그들에게 제공되는 말씀을 순수하게 유지하려고 시도할 것이고 내 말씀을 다른 영적인 내용과 섞는 일을 거부할 것이고 내 말씀을 엄격히 지킬 것이고 어떤 타협도 하기를 원하지 않을 것이다. 왜냐면 그들이 그들의 직분의 책임을 의식하기 때문이다.

이런 일이 내 가르침을 순수하게 유지하기 위해 필요하다. 강한 의지를 가진 대변자가 내 가르침을 보호하지 않으면 내 가르침은 너무 쉽게 변화될 수 있다. 만약에 내 순수한 말씀을 전하는 일에 적합한 사람을 찾을 수 없다면 사람들에게 내 순수한 말씀을 전하는 일이 절대로 불가능하게 되었을 것이다. 진리를 향한 의지와 갈망이 이 일에 적합한 사람이라는 보장을 하고 이런 사람들은 자신에게 전해진 영적인 내용을 유일한 진리로 대변하고 제공되는 다른 모든 것보다 우선에 둔다. 나는 나를 섬기려는 그들의 열심과 의지를 축복할 것이고 또한 나 자신이 내 말씀을 보호할 것이고 이로써 말씀을 나 자신에게서 나온대로 순수하고 변개되지 않은 상태로 사람들에게 전하게 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박