Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vaterworte.... "Bittet, so wird euch gegeben werden...."

Was euch drückt, das vertrauet Mir gläubig an.... Ich kenne zwar alle eure Nöte, Ich weiß um alle eure Sorgen, doch ihr sollt zu Mir finden, ihr sollt wie Kinder zum Vater kommen und bitten, daß Er euch beistehe, und Ich will euch helfen.... Und darum sorget euch nicht, denn alle eure Sorge nehme Ich auf Mich, so ihr Mich darum bittet.... Wie schwach ist eure Zuversicht, wie schwach euer Glaube an Meine Liebe, wenn ihr zweifelt an der Gebetserhörung. Bittet, so wird euch gegeben werden.... Diese Verheißung habe Ich euch gegeben, und in dieser Verheißung sollet ihr, die ihr schwachgläubig seid, euren schwachen Glauben aufrichten; ihr sollt dessen eingedenk sein, daß Meine Worte reinste Wahrheit sind und daß sie sich erfüllen müssen und ihr darum ohne Zweifel eure Bitten Mir vortragen sollt, auf daß Ich als liebender Vater euch bedenken kann eurem Glauben gemäß. Denn nur die Tiefe eures Glaubens prüfe Ich, und diese ist auch Garantie für die Erfüllung eurer Bitte. Ist aber euer Glaube ein seichter, so wird auch das Gebet zu Mir nicht in der Tiefe und Innigkeit gesandt werden, wie es erforderlich ist, daß Ich es erhöre. Denn Ich achte nicht der Worte, wohl aber der Hingabe an Mich, die ein tiefer Glaube bewirkt. Ich lese nur im Spiegel der Seele und weiß um die Tiefe des Glaubens und um die Innigkeit des Gebetes. Und wo ein solch inniges Gebet zu Mir tönt, dort bin Ich immer bereit zu helfen. Die gläubige Zuversicht auf Gebetserhörung wird euch somit auch den rechten Erfolg eintragen, denn Ich lasse den starken Glauben des Menschen niemals zuschanden werden. Wohl aber segne Ich, die Meiner Verheißung eingedenk bleiben und alle Sorgen und Nöte Mir vortragen. Meine Liebe wird sich an denen beweisen, denn sie werden alles von Mir erreichen. Nur solange sie noch schwankend im Glauben sind, halte auch Ich mit der Gebetserhörung zurück, denn Ich will, daß sie sich Mir innig anschließen und Mir alles anvertrauen. Der schwache Glaube aber hindert sie an einer innigen Verbindung mit Mir. Ich aber will als liebevoller Vater erkannt werden, Der Sein Kind nicht in Not läßt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Woorden van de Vader - "Vraag, dan zal u gegeven worden"

Wat u benauwt, vertrouw Mij dat gelovig toe. Ik ken weliswaar al uw noden, Ik ben op de hoogte van al uw zorgen, maar u moet de weg naar Mij vinden. U moet als kinderen naar de Vader komen en vragen of Hij u wil bijstaan en Ik wil u helpen. En daarom, maak u geen zorgen, want al uw zorgen neem Ik op Me, als u Mij daarom vraagt. Hoe zwak is uw vertrouwen, hoe zwak uw geloof in mijn liefde, wanneer u twijfelt aan de gebedsverhoring.

Vraag, dan zal u gegeven worden. Deze belofte heb Ik u gegeven en in deze belofte zult u, die zwak gelovig bent, uw zwak geloof moeten doen opleven. U moet er indachtig aan zijn dat mijn woorden de zuiverste waarheid zijn en dat ze vervuld moeten worden en u daarom zonder twijfel uw verzoeken aan Mij moet voorleggen, opdat Ik als liefdevolle Vader u kan bedenken naar uw geloof. Want alleen de diepte van uw geloof toets Ik en deze is ook garantie voor de vervulling van uw verzoek.

Maar is uw geloof oppervlakkig, dan zal ook het gebed tot Mij niet in diepte en innigheid worden gezonden zoals het vereist is opdat Ik het zal verhoren. Want Ik sla geen acht op de woorden, maar wel op de overgave aan Mij, die een diep geloof teweegbrengt. Ik lees alleen in de spiegel van de ziel en ben op de hoogte van de diepte van het geloof en de innigheid van het gebed. En waar zo’n innig gebed tot Mij klinkt, daar ben Ik steeds tot helpen bereid.

Het gelovige vertrouwen op gebedsverhoring zal u bijgevolg ook het juiste resultaat opleveren, want Ik laat het sterke geloof van de mens nooit verloren gaan. Ik zegen echter, die mijn belofte indachtig blijven en alle zorgen en noden aan Mij voorleggen. Mijn liefde zal zich aan dezen bewijzen, want ze zullen alles door Mij bereiken. Alleen zo lang ze nog onstandvastig in het geloof zijn, houd ook Ik de gebedsverhoring af, want Ik wil dat ze zich innig bij Mij aansluiten en Mij alles toevertrouwen. Het zwakke geloof echter verhindert hun een innige verbinding met Mij. Ik wil echter als liefdevolle Vader worden gezien, Die Zijn kind niet in nood laat.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte