Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Lebendige Gottverbundenheit.... Glaubensstärke.... Demut.... Gnade.... Vollkommenheit....

Die lebendige Verbundenheit mit Gott zu suchen ist erste Bedingung für das Streben nach Vollkommenheit. Wenn ihr Menschen danach trachtet, euch in allen Lebenslagen vertrauensvoll dem Vater im Himmel zu offenbaren, so wird diese Verbundenheit hergestellt, und nun erst steht ihr im rechten Verhältnis zu Gott. In allen Drangsalen des Leibes und der Seele wißt ihr nun Einen, Der euch helfen kann.... ihr wendet euch bittend an Ihn, und euer Ruf wird nicht vergeblich sein. Der Vater im Himmel will vollvertrauende Kinder Sein eigen nennen, und so euer Gebet in gläubigem Vertrauen zum Himmel steigt, wird Er auch euer Vertrauen nicht enttäuschen, denn in der lebendigen Fühlungnahme liegt aller Segen und alle Kraft. Der leiseste Zweifel erschüttert auch die Kraft des Gebetes, doch ein einziger Stoßseufzer, der vollgläubig das Ohr des Vaters im Himmel erreicht, findet seine Erhörung kraft des starken Glaubens. An dieses Wort möget ihr immer denken, so euch Verzagtheit befällt und die rechte Glaubensstärke nicht finden läßt.... Ist der Glaube lebendig, dann trennt euch nichts vom göttlichen Heiland, dann seid ihr Ihm in kindlicher Liebe ergeben und gebet euch ganz in Seinen Willen.... Ihr vertraut Ihm schrankenlos, und euer Glaube und Vertrauen wird euch auch den rechten Lohn eintragen.... Der Vater wird euch geben, dessen ihr bedürfet. Und so ihr nun euch wahrhaft als Kinder eures Vaters fühlt, werdet ihr auch Seinem Willen restlos nachzukommen versuchen, denn ihr stehet dann auch in der Liebe, und die Liebe gibt und erfüllt alle Begehren. So nun die Liebe dem göttlichen Heiland gilt, dann ist auch der Wille zum Dienen in euch, denn die Liebe dienet willig, sie gibt und opfert sich auf und ist immer bereit zu helfen. Und ist das Erdenkind zu dienen bereit, dann erfüllt es auch den rechten Erdenzweck, denn im Dienen allein wird es reifen können zu Vollkommenheit. Nur ein dienendes Wesen wird sich von allen Schlacken zu befreien vermögen, es wird lauter und klar hervorgehen, wer sich in den Dienst Gottes und der lieben Mitmenschen stellt, denn es wird dieses Wesen sich in tiefster Demut üben, und nur durch Demut gelangt es in unmittelbare Verbindung mit dem Herrn und Heiland.... Denn dem Demütigen gibt der Herr Seine Gnade.... Doch die Gnade Gottes ist nötig für ein jedes Erdenkind, will es das Höchste erreichen und sich zu Gott-ähnlichem Wesen bilden.... Ihr sollt das Höchste erreichen und könnt dies nur, wenn ihr euch in der Demut übet. Je geringer ihr euch selbst anseht, desto eher erhebet euch der Herr, Er wird euch Gnade zukommen lassen im Übermaß, und durch die göttliche Gnade vermögt ihr nun erst das Erdenleben recht zu erfassen in all seiner Bedeutung. Darum dienet Gott und dem lieben Nächsten in aller Liebe und Treue, suchet Seiner Gnade wert zu werden, und bleibet in tiefster Demut Gott verbunden, so erreichet ihr den höchsten Grad der Vollkommenheit schon auf Erden, und euer Leben wird ein gesegnetes sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Vivo collegamento con Dio – La forza della fede - L’umiltà – La Grazia – La perfezione

La prima condizione è di cercare il vivo collegamento con Dio per tendere alla perfezione. Quando voi uomini tendete a rivelarvi fiduciosi in tutte le situazioni di vita al Padre nel Cielo, allora questo collegamento viene stabilito e solo ora state nel giusto rapporto con Dio. In tutte le afflizioni del corpo e dell’anima sapete ora Uno, il Quale vi può aiutare, vi rivolgete pregando a Lui, e la chiamata non sarà vana. Il Padre nel Cielo vuole chiamare Suoi propri dei figli pienamente fiduciosi, e quando la vostra preghiera sale nella fiducia di fede sù al Cielo, Egli non deluderà la vostra fiducia, perché nella viva presa di contatta si trova ogni Benedizione ed ogni Forza. Il minimo dubbio scuote anche la Forza della preghiera, ma un unico sospiro che raggiunge pienamente credente l’Orecchio del Padre nel Cielo, trova il suo esaudimento grazie alla forte fede. Ricordate sempre questa Parola, quando siete assaliti da titubanza e non riuscite a trovare la giusta forza di fede. Quando la fede è viva, allora nulla vi separa dal divino Salvatore, allora Gli siete devoti nell’amore infantile e vi date del tutto nella Sua Volontà. Confidate in Lui senza barriera, e la vostra fede e fiducia vi procureranno anche la giusta ricompensa. Il Padre vi darà ciò di cui avete bisogno. E se ora vi sentite veramente come figli del Padre vostro, cercherete anche di adempiere definitivamente la Sua Volontà, perché allora state anche nell’amore, e questo amore dà e adempie ogni desiderio. Se ora l’amore è rivolto al divino Salvatore, allora in voi c’è anche la volontà di servire, perché l’amore serve volenteroso, dà e si sacrifica ed è sempre pronto ad aiutare. Quando il figlio terreno è pronto a servire, allora adempie anche il giusto scopo terreno, perché solo nel servire potrà maturare nella perfezione. Solo un essere che serve potrà liberarsi da tutte le scorie, ne uscirà purificato e limpido chi si mette nel servizio di Dio e dei cari prossimi, perché questo essere si eserciterà nella più profonda umiltà e solo attraverso l’umiltà giunge nel diretto collegamento con il Signore e Salvatore, perché il Signore dà la Sua Grazia all’umile. Ma la Grazia di Dio è necessaria per ogni figlio terreno, se vuole raggiungere la cosa più alta e formarsi in un essere simile a Dio. Dovete raggiungere la cosa più alta e lo potete solamente, quando vi esercitate nell’umiltà. Meno considerate voi stessi, prima il Signore vi eleva, vi farà giungere la Grazia in ultramisura, e solo attraverso la Grazia divina potete afferrare la vita terrena giustamente in tutto il suo significato. Perciò servite Dio ed il caro prossimo in tutto l’amore e fedeltà, cercate di diventare degni della Sua Grazia e rimanete uniti con Dio nella più profonda umiltà, allora raggiungete il più alto grado della perfezione già sulla Terra, e la vostra vita sarà benedetta.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich