Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet im Namen Jesu.... Prüfungen nötig zur Vermehrung des Glaubens und Stärkung der Willenskraft....

An den Worten des Heilands sollt ihr euch aufrichten: Um was ihr den Vater in Meinem Namen bitten werdet, das wird euch gegeben werden. Und so ist diese Verheißung euch die sicherste Gewähr, daß ihr nicht vergeblich bittet in Jesu Namen. Darum beginne: Der Wille des Herrn legt euch so oft Prüfungen auf, die euch dienen sollen zur Vermehrung des Glaubens und Stärkung eurer Willenskraft. Ihr müsset diese hinnehmen als Sendungen Gottes und dürfet nicht wankend werden. Denn alle Prüfungen machet ihr vergeblich durch, wenn sie ihren Zweck nicht erreichen. Des Lebens ganze Fülle werdet ihr erst dann wohltätig empfinden, wenn nichts mehr euch erschüttern kann im Glauben, wenn ihr Freude und Leid hinnehmt als Prüfsteine auf dem Wege nach oben. In der Versuchungen Übel wurzelt auch die Widerstandskraft.... und das rechte Denken wird die Gefahr rechtzeitig erkennen lassen; nur wer sich allen Regungen willenlos überläßt, ob gut oder böse.... wer seinen Willen nicht stählt, sondern alles über sich ergehen läßt, wird wenig Nutzen aus solchen Prüfungen ziehen. Und der Erdenweg wird diesen wohl leicht sein, aber den rechten Zweck nicht erfüllen. Und so wolle auch du dir bewußt sein, daß nur stetes Kämpfen dir den Sieg bringen kann und daß ein Tag ohne Kampf keinen Fortschritt bringt.... daß jedes den Körper hemmende oder belastende Ereignis immer nur für die Seele heilsam ist, wenn du diesen recht begegnest. Denn siehe, der Vater im Himmel bedenkt Seine Kinder nach Bedarf, Er weiß, wo es not tut, um jeder Seele zur Förderung zu verhelfen, während ihr Erdenkinder nicht im entferntesten die Notwendigkeit solcher Prüfungen einsehen könnt. Lasset euch gesagt sein, daß nichts geschieht ohne den Willen des Herrn und daß ihr allem Leid mit dem gläubigen Vertrauen zu Ihm sehr wohl begegnen könnt, auf daß es euch nicht unerträglich erscheine, denn im gleichen Maß, wie der Herr euch solches auferlegt, ist Er auch zur Hilfe bereit, so ihr nur gläubig Ihn darum bittet. Nur die Verbundenheit mit dem himmlischen Vater dürfet ihr nicht verlieren, dann wird euch das Leben leicht sein auch in Schicksalsschlägen, die der Vater Selbst euch ja sendet, um eure Liebe zu Ihm zu prüfen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Gebed in de naam van Jezus – Beproevingen nodig ter vergroting van het geloof en versterking van de wilskracht

Uit de woorden van de Heiland moeten jullie moed putten: Waar jullie de Vader in Mijn naam om vragen, dat zal jullie gegeven worden. En zo is deze belofte voor jullie de zekerste garantie dat jullie niet vergeefs vragen in de naam van Jezus. Begin daarom: De wil van de Heer legt jullie zo vaak beproevingen op, die jullie moeten dienen ter vergroting van het geloof en versterking van jullie wilskracht. Jullie moeten je deze laten welgevallen als zendingen van God en mogen niet gaan twijfelen. Want alle beproevingen ondergaan jullie vergeefs als ze niet hun doel bereiken. De hele volheid van het leven zullen jullie pas dan als weldadig ervaren als niets jullie meer kan doen wankelen in het geloof, als jullie vreugde en leed aannemen als toetsstenen op de weg naar boven.

In de verzoekingen van het kwaad wortelt ook de kracht van de weerstand. En het juiste denken zal het gevaar tijdig laten herkennen. Slechts wie zich willoos aan alle opwellingen overgeeft, goed of slecht, wie zijn wil niet staalt maar alles over zich heen laat gaan, zal weinig nut hebben van zulke beproevingen. En de weg over de aarde zal voor deze wel gemakkelijk zijn, maar het ware doel niet vervullen. Wees daarom ook jij je ervan bewust dat alleen maar voortdurend strijden jou de zegen kan brengen en dat een dag zonder strijd geen vooruitgang brengt. Dat iedere gebeurtenis die het lichaam hindert of belast altijd alleen maar heilzaam is voor de ziel, als je dit juist aanpakt.

Want zie, de Vader in de hemel bedenkt Zijn kinderen naar behoefte. Hij weet wat er nodig is om iedere ziel te helpen vooruit te gaan, terwijl jullie, kinderen op aarde, in de verste verte niet de noodzaak van zulke beproevingen kunnen inzien. Laat jullie gezegd zijn dat er niets gebeurt zonder de wil van de Heer en dat jullie alle leed met gelovig vertrouwen in Hem heel goed het hoofd kunnen bieden, opdat het voor jullie niet ondraaglijk schijnt. Want in dezelfde mate waarin de Heer jullie zulks oplegt, is Hij ook tot hulp bereid als jullie Hem daar maar gelovig om vragen. Alleen de verbondenheid met de hemelse Vader mogen jullie niet verliezen. Dan zal het leven voor jullie gemakkelijk zijn, ook bij slagen van het noodlot, die de Vader jullie immers Zelf zendt om jullie liefde voor Hem op de proef te stellen._>Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling