Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wort Gottes.... Fleisch und Blut....

Nimm alles, was dir geboten wird, im Herzen auf, dann wird es vollwahr in dich übergehen, deinen Glauben stärken und jeden Zweifel zunichte machen. Denn dem Willen des Herrn entspricht es, daß die geistige Kost in aller Demut empfangen, jedoch mit größtem Eifer und vollster Hingabe aufgenommen wird und so Eingang findet in des Menschen Herz. So wird sich auch alle Kraft diesem mitteilen.... die geistige Kost wird wohl stärkende Nahrung, durch die das Erdenkind tauglich wird für das Leben in der Ewigkeit. Es fördert die leibliche Gesundheit, wer immer dem Körper Speise und Trank im rechten Maß zuführt.... Doch der Seele gesunde und zuträgliche Nahrung ist nur allein das Wort Gottes.... es ist Speise und Trank zugleich.... es ist das Fleisch und Blut des Herrn Jesu Christi Selbst.... "Wer Mein Fleisch ißt und Mein Blut trinkt, der hat das ewige Leben....", so ihr gestärkt seid durch das Wort Gottes könnet ihr nimmer dem Tod der Seele verfallen, sondern ihr werdet leben in Ewigkeit. Und so der Herr euch solches verheißen hat, brauchet ihr nicht zu fürchten den leiblichen Tod, denn die Seele, die ihre Nahrung entnahm aus dem Wort Gottes, verläßt nur ihre körperliche Hülle, um einzugehen in den ewigen Frieden. So schrecket nicht vor dem Tod des Leibes zurück, ist dieser für euch doch nur der Eingang in die ewige Seligkeit. Wenn euch nun das Wort Gottes in unverfälschter Form geboten wird, so spendet euch der Herr Selbst die rechte Speise, deren eure Seele bedarf, und so liegt es nur an euch, daß die Gabe des Himmels von euch im vollsten Sinne als Fleisch und Blut des Herrn Jesu Christi hingenommen wird.... daß ihr nicht nur begehret, das Wort Gottes zu hören, sondern es befolget und danach lebet.... so wird alle Kraft und aller Segen diesem entströmen, und ihr werdet wahrlich essen Sein Fleisch und trinken Sein Blut und somit das ewige Leben haben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Parole de Dieu – Chair et Sang

Accueille dans ton cœur tout ce qui t'est offert, alors cela passera pleinement et vraiment en toi, fortifie ta foi et cela anéantira chaque doute, parce que c’est la Volonté du Seigneur que la Nourriture spirituelle soit reçue en toute humilité, et qu'Elle soit accueillie avec la plus grande ferveur et un très plein dévouement et ainsi Elle trouvera accès dans le cœur de l'homme. Ainsi toute la Force se communiquera aussi, La Nourriture devient une Nourriture fortifiante, à travers laquelle le fils terrestre devient apte pour la Vie dans l'Éternité. Elle promeut la santé corporelle qui fournit au corps toujours la nourriture et la boisson dans la juste mesure. Mais la Nourriture saine et supportable de l'âme est toujours seulement la Parole de Dieu, Elle est en même temps Nourriture et Boisson, Elle est la Chair et le Sang du Seigneur Jésus Christ Lui-même. «Qui mange Ma Chair et boit Mon Sang, a la Vie éternelle....», Fortifiez-vous ainsi à travers la Parole de Dieu, et vous ne pourrez jamais tomber dans la mort de l'âme, mais vous vivrez dans l'Éternité. Et si le Seigneur vous a promis cela vous ne devez pas craindre la mort corporelle, parce que l'âme qui a accueilli sa Nourriture de la Parole de Dieu abandonne seulement son enveloppe corporelle pour entrer dans la Paix éternelle. Ne vous effrayez alors pas de la mort du corps, vu que celle-ci est pour vous seulement l'entrée dans la Béatitude éternelle. Si maintenant la Parole de Dieu vous est offerte sous une forme non falsifiée, alors le Seigneur Lui-même vous offre la juste Nourriture dont l'âme a besoin, et il dépend seulement de vous que le Don du Ciel soit accepté par vous dans le plein sens du terme comme Chair et Sang du Seigneur Jésus Christ, et que vous ne désirez pas seulement entendre la Parole de Dieu mais que vous l'exécutiez et viviez selon celle-ci, alors coulera à flot toute Force et toute Bénédiction et vous mangerez vraiment Sa Chair et boirez Son Sang et ainsi vous aurez la Vie éternelle.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet