Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Brücke.... Innere Sehe.... Liebevolle Vaterworte....

Die Himmel rühmen des Ewigen Ehre.... und fortan soll der Lobgesang ertönen in der Unendlichkeit.... Der dir das Leben gab, vernahm auch deinen Ruf nach Ihm, Er sandte Seine Engel aus, dich zu geleiten in Sein Reich. Nun folge du uns, den Boten Gottes, und beuge deinen Willen unter den des Höchsten, denn du hast Gnade gefunden vor dem Herrn, und Sein Auge ruht wohlgefällig auf Dir. Und Seine Güte und Liebe läßt dir unaufhörlich Lehren zugehen, weil dunkle Nacht den Menschen den Weg zum Vater schwer finden läßt.... Was du nun empfängst, ist göttliche Gabe voller Weisheit. Menschliche Verstandesschärfe ist nicht zu messen am Inhalt dieser, dir von oben zugehenden Lehren, denn wer unter den Menschen möchte wohl das ergründen durch eigene Kraft, was Gott durch Seine Boten vermitteln läßt denen, die Ihn lieben.... Wo wäre die Brücke, die aus irdischem Wissen zu geistigen Wahrheiten führt.... Sie ist greifbar nicht vorhanden, doch geistig gibt es keine unüberbrückbare Kluft, denn diese Brücke ist vom Jenseits durch die Engel und dienstbaren Geistwesen zur Erde geschlagen worden, einem jeden zugänglich, doch nur von den wenigsten benutzt. Wüßte die Welt, wie leicht und einfach der Geist sich hinaufschwingen kann in körperlich für euch unerreichbare Sphären.... welches Maß von Seligkeit wäre euch zugänglich, so ihr nur den Willen des Herrn befolgen möchtet, welches ist Vorbedingung zum Betreten dieser Brücke.

Um in die Gefilde des Jenseits Einblick nehmen zu können, will dir der Herr die innere Sehe erschließen, und dein geistiges Auge wird schauen unvergleichliche Schönheit, und in dieser herrlichen Umgebung wirst du dich zurechtfinden, weil deine Aufgabe sein soll, auf Erden den Menschen den Glauben zu lehren an ein Jenseits, an eine Vergeltung, und (ist = d. Hg.) darum eine unendlich wichtige Aufgabe auf Erden. Und alles wirst du lehren können aus vollster Überzeugung, darum lässet dich der Herr Dinge schauen, die außerhalb des Erdenlebens liegen. Vernimm, was dir der Herr sagt: Mein Kind, fliehe die Welt, dann wirst du Mich schauen.... setze dich zur Wehr, wenn die Versuchung an dich herantritt, und beginne alles in Meinem Namen.... Liebst du Mich, dann sei dir Mein Wort alles.... das Morgen- und Abendgebet.... die Speise des Tages, das Licht der Nacht, das Wort der Liebe.... es sei dir Mein Wort Ich Selbst.... Nimm Mich auf in dein Herz, und stille mit Mir deinen Hunger und Durst.... dann will Ich gleichfort in dir wohnen, in dir wirken und durch dich reden, und alle, die dich hören, werden Mich Selbst vernehmen, und so weile Ich wieder auf dieser Erde, wo die Liebe Mir Wohnung bereitet, und Ich bin mit Meinem Geist mitten unter den Meinen.... und die Mich suchen, werden Mich finden.... die Mich hören wollen, denen werde Ich Mich offenbaren.... Die Mich zu schauen verlangen, denen wird Mein Bild ins Herz gelegt werden, auf daß sie überselig seien schon auf Erden. Solches ist auch dir zugedacht, Mein Kind.... Du wirst sehen alle Herrlichkeit und wirst eingedenk Meiner Worte ein eifriger Verkünder Meiner Lehre und ein wahrer Jünger Meines Namens sein auf Erden. Du wirst preisen Gottes Macht und Herrlichkeit, du wirst verkünden Seine Liebe und Sein Erbarmen und wirst Ihm Lob und Dank singen bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영적인 다리.... 내적으로 보는 일.... 사랑이 충만한 아버지의 말씀....

하늘은 영원한 영광을 찬양한다. 앞으로 이 찬양은 모든 무한 가운데 계속 울려 퍼져야 한다. 너에게 생명을 준 분이 자신을 찾는 너의 음성을 들었다. 그는 자신의 천사들 보내, 너를 자신의 나라로 인도한다. 너는 이제 하나님의 종인 우리를 따르라. 너의 의지를 가장 높으신 분의 의지아래 두어라. 왜냐하면 너는 주님 앞에 은혜를 받았기 때문이다. 그의 눈이 마음에 들어하며 너를 바라보고 있다. 그의 선함과 사랑이 중단하지 않고 너에게 계시해준다. 왜냐하면 어두운 밤이 아버지께 가는 길을 사람에게 찾기 어렵게 하기 때문이다.

네가 받는 것은 지혜가 충만한 하나님의 선물이다. 위로부터 온 이 가르침의 내용은 인간의 날카로운 이성으로 증명할 수 없는 것이다. 사람들 중에 하나님이 자신을 사랑하는 사람들에게, 자신의 종들을 통해 주신 것을 실제 자신의 능력으로 규명하기 원하는 사람이 어디에 있느냐!

세상적인 지식을 영적인 진리로 연결시키는 다리가 어디에 있느냐! 이 다리는 붙잡을 수 있게 존재하지 않는다. 그러나 영적으로는 연결시킬 수 없는 간격은 없다. 왜냐하면 천사들과 섬기는 영적인 존재들이 저 세상으로부터 이 땅에, 모든 사람이 사용할 수 있는 다리는 세웠기 때문이다. 그러나 단지 극소수의 사람들이 사용한다. 이 세상이 얼마나 쉽고, 간단하게 육체적으로 너희가 도달할 수 없는 영역으로, 영이 너희를 위로 들어 올리게 할 수 있는지 안다면, 너희가 단지 이 다리에 들어서는 조건인 하나님의 뜻을 따른다면, 너희가 도달할 수 있는 축복이 얼마나 큰가!

저 세상의 영역을 바라볼 수 있도록 하기 위해, 주님은 너에게 내적으로 보는 눈을 열어주기 원한다. 너의 영적인 눈은 비교할 수 없는 아름다움을 볼 것이다. 너는 이 영광스러운 영역에서 잘 적응할 것이다. 왜냐하면 이 땅의 사람들에게 저 세상에 대한 믿음과 상급에 대해 가르치는 일이 너의 과제이고, 그러므로 너의 과제가 이 땅에서 끝없이 중요한 과제이기 때문이다. 너희는 전적인 확신을 가지고 모든 것을 가르칠 수 있게 될 것이다. 때문에 주님이 네가 이 땅의 삶의 밖에 있는 것을 보게 한다.

주님이 너에게 말하는 것을 받으라: 나의 자녀야, 세상을 도피하라. 그러면 너는 나를 볼 것이다. 시험이 너에게 다가오면, 너는 이 시험에 대항해 싸우라. 모든 일을 나의 이름으로 시작하라. 네가 나를 사랑한다면, 나의 말이 너에게 모든 것이 되게 하라. 아침 기도와 저녁기도가, 일용할 양식이 밤중의 빛과 사랑의 말씀이 되게 하라. 나의 말씀이 너에게 나 자신이 되게 하라. 나를 너의 심장으로 영접하라. 배고픔과 갈증을 나에게서 해결하라.

그러면 이 때부터 내가 네 안에 거하고, 네 안에서 역사할 것이고, 너를 통해 말할 것이다. 너에게서 듣는 사람들은 나 자신에게서 들을 것이다. 내가 다시 이 땅의 위에 나를 향한 사랑으로 내가 거할 곳을 준비한 곳에 거한다. 나는 나의 영으로 나에게 속한 사람들 가운데 거한다. 나를 찾는 사람은 나를 찾을 것이다. 나는 나를 나의 말을 듣기 원하는 사람에게 계시할 것이다. 나를 보기 원하는 사람에게 나의 형상을 그의 심장 안에 넣어줄 것이다. 이로써 그가 이 땅에서 이미 넘치게 복되게 할 것이다. 나의 자녀야, 이런 일이 너에게 준비되어 있다.

너는 모든 영광을 볼 것이다. 너는 나의 말을 기억하고, 아주 열심히 나의 말을 전파할 것이고, 이 땅에서 나의 이름으로 진정한 제자가 될 것이다. 너는 하나님의 권세와 영광을 찬양할 것이다. 너는 그의 사랑과 그의 긍휼을 전할 것이다. 너는 모든 영원까지 그에게 감사하며 찬양할 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박