Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistiges Schaffen und Lohn.... Irdische Arbeit und Lohn.... Arbeit im Jenseits....

Siehe, mein Kind, wohl Tausende versuchen, sich ein klares Bild zu machen von der Unendlichkeit und ihren sie beherrschenden Gesetzen, und vermögen es doch nicht zu ergründen, jedoch kann ein einziger Augenblick genügen, um ihnen voll und ganz Aufschluß zu geben vom göttlichen Walten und Wirken. Und alle Menschen können diesen Augenblick sich selbst bereiten, wenn sie in ihrem Leben ihr Augenmerk nur darauf richten, unentwegt nach Vollkommenheit zu streben. Fällt dann die menschliche Hülle, der irdische Körper, von der Seele, dann erblickt diese das große Wunderwerk Gottes mit lichtvollster Helligkeit und erfaßt blitzschnell, was hier ein Mensch auf Erden nimmermehr zu erkennen vermag.... Und diese Vollkommenheit anzustreben ist euer irdisches Ziel. Wollt ihr nun euch ganz dem Geistigen hingeben, so schaffet ihr euch dadurch eine Möglichkeit, für euer Dasein auf Erden euch auch eine geistige Vorausschau anzueignen, die euch wieder in diesem geistigen Schaffen förderlich ist und euch wirksam unterstützt in eurer Geistesarbeit. Denn so ihr einmal die Sphäre durcheilet habt, die euch wie mit Ketten an der Erde.... an der Materie.... festzuhalten schien.... werdet ihr leicht und frei werden, und euer Schaffen wird von nun an ein rein geistiges sein; doch leget der Herr euch ans Herz, der irdischen Pflichten nicht zu vergessen, wo immer ihr benötigt werdet. Denn wie ihr immer erst eure für die Erde gestellte Aufgabe erfüllen müßt, so wird euch auch im Jenseits die Arbeit der Liebe erwarten, und ein im regen Schaffen vorgebildeter Mensch wird sich auch dort leicht und gewissenhaft der ihn erwartenden Liebes-Pflichten unterziehen.... An der Arbeit der Erde erprobt ihr eure Kraft, der Herr gibt euch Seinen Beistand, auf daß ihr bewältigen könnt eure Aufgabe, und wendet ihr euch im Gebet an Ihn um Seinen Segen, so wird Er euch diesen nicht vorenthalten.... und niemals dürfet ihr verzagt sein, daß euch die Kraft mangeln könnte zu eurer Tätigkeit auf Erden, wenn geistiges Wirken auch euer Herz gefangennimmt und sich die Seele voll Verlangen nach oben wendet.... Der Erde schönster Lohn ist das Bewußtsein erfüllter Pflicht auf irdischem Gebiet, und des Himmels süßester Lohn erwartet euch nach Ablauf der Erdenzeit für eures Geistes Schaffen.... Und so lasset beides sich entfalten.... Die Erde fordert euch, solange ihr auf Erden weilt.... doch wird euch alles leicht werden, vergesset ihr die Seele nicht und euren für euch immer bereiten Herrn und Heiland, Der überall helfend eingreift, wo ihr Seine Hilfe erfleht. An Seiner Liebe werdet ihr Kraft und Stärkung finden jederzeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Intellectual creation and reward.... Earthly work and reward.... Work in the Hereafter....

Behold, My child, no doubt thousands try to form a clear picture of infinity and it's prevailing laws, and yet are not able to fathom it, but a single moment can be enough to give them a full and complete insight into the divine rule and work. And all men can prepare this moment for themselves when they direct their attention in their life only to strive incessantly for perfection. If then the human cover, the earthly body, falls away from the soul, then this sees the great miracle of God with brightest brightness and grasps as fast as lightning what a man on earth can never recognize here.... And to strive for this perfection, is your earthly goal.

When you now want to completely devote yourselves to the spiritual, then you thereby create a possibility for yourselves to also acquire spiritual foresight for your existence on earth, which again is beneficial to you in this spiritual work and effectively supports you in your spiritual work. Because once you have broken through the sphere that seemed to hold you back.... as if with chains.... to matter.... you will become light and free, and your work from now on will be purely spiritual; but the Lord advises you not to forget your earthly duties wherever you are needed.

Because as you always first have to fulfill your task set for the earth, the work of love will also await you in the hereafter, and a man educated in active creation will also there easily and conscientiously submit to the love duties awaiting him.... You test your strength with the work of the earth, the Lord gives you His support, so that you can master your task, and if you turn to Him in prayer for His blessing, He will not withhold it from you.... and you must never be despondent that you might lack the strength for your activity on earth, when spiritual work also captures your heart and the soul, full of desire, turns upwards....

The earth's most beautiful reward is the consciousness of fulfilled duty on earthly territory, and heaven's sweetest reward awaits you after the end of the earth-time for your spirit's work.... And so let both unfold.... The earth demands of you as long as you stay on earth.... but everything will become easy for you, you do not forget the soul and your Lord and savior who is always available for you, who intervenes helping everywhere where you ask for his help. In His love you will find power and strengthening at any time....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Alida Pretorius