Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ohne Licht kein Leben.... Finsternis im Jenseits....

Es wenden sich die geistigen Wesen an dich mit der Bitte um vollste Aufmerksamkeit für ihre Kundgabe. Denn der Herr hat angeordnet, daß du empfangest geregelte Lehren, so daß dein Geist nicht müde werde, entgegenzunehmen die göttlichen Wahrheiten. Darum verbinde dich allezeit vertrauensvoll mit der geistigen Welt, und lasse unsere Gedanken auf dich einwirken zur Ehre Gottes.... des Höchsten des Himmels und der Erde. Leben soll der Mensch, und das in Ewigkeit.... Doch leben heißt: im Licht stehen.... das Licht der göttlichen Gnade empfangen auf Erden.... dem Licht zustreben.... und in größter Lichtfülle, seinem Schöpfer nahe, in Ewigkeit verweilen. So hat der Herr es bestimmt, und sonach ist alles Leben auf Erden nur ein Streben danach, würdig zu werden, in strahlender Helligkeit dem Heiland nahe sein zu dürfen und sich so unendlich weit von der Finsternis und ihren dunklen Gewalten zu entfernen.... Denn der Heiland ist das ewige Licht.... Solches könnt ihr nur verstehen, wenn euch der Glaube erhebet aus der Dunkelheit des Geistes.... ihr könnet erst fassen, wie wunderbar die Kraft des göttlichen Lichtes ist, wenn euch nichts mehr bindet an das irdische Leben.... dann erst werdet ihr in vollstem Umfang erkennen, daß des Herrn Bereich durchstrahlt ist von göttlicher Liebessonne.... daß in diesem Reich sich vereinet alle Kraft und Herrlichkeit.... Jedes Wesen bedarf des Lichtes, um sich in dem Zustand der Glückseligkeit zu befinden, und leben wird nur der in Ewigkeit, der, dieser Glückseligkeit würdig, unausgesetzt im Lichtbereich der Göttlichkeit weilen darf.

Doch lichtlos im Jenseits zu sein bedeutet Tod.... Sogar das unwissendste, verstockteste Wesen erkennt den winzigsten Lichtstrahl als Erlösung aus der Not. Immer wird er trachten, dem Lichtstrahl nachzugehen, doch das Erkennen seiner Aufgabe im Jenseits ist ihm noch so unendlich schwer. Darum ist die Not derer im Jenseits, die in solcher Finsternis weilen, noch weit größer als das größte Elend auf Erden.... Denn auf Erden erweist euch der Herr immer wieder Seine Liebe, denn Er mahnet euch fortgesetzt durch Seine Diener.... Seine göttliche Liebe möchte euch bewahren vor dieser Finsternis.... sie möchte euch die endlos lange Zeit des Kampfes ersparen.... denn ein schwerer Kampf ist euch dort gewiß, bis ihr euch aus der Macht der Finsternis gelöset habt.... Unendlich beseligend ist es, dürfet ihr wandeln im ewigen Licht.... doch unsagbar leidvoll und bitter das Verweilen in der Finsternis. Hat euch Gott der Herr geschaffen als Teil des Lichts, so gab Er euch auch die Möglichkeit, in diesem zu verharren, doch aus eigener Schuld wendet sich das Erdenwesen von seiner Bestimmung ab, indem es den Lockungen der Unterwelt nicht widersteht und so immer mehr von seiner strahlenden Lichtkraft aufgibt und sich von den dunklen Mächten willenlos hinabziehen läßt. Darum birgt die Welt die größte Gefahr für die Erdenkinder, so diese nicht den himmlischen Vater um die Kraft anflehen, unbeschädigt durch das Tal der Prüfung hindurchgehen zu können während ihres Erdendaseins. Der Herr gibt ja so willig allen die Kraft, denn Er liebt Seine Kinder viel zu sehr, als daß Er sie ungekräftigt und ungewarnt den bösen Mächten überlassen möchte.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

No hay vida sin luz.... Oscuridad en el más allá....

Los seres espirituales se vuelven a ti con el pedido de la máxima atención para su mensaje. Porque el Señor ha mandado que recibes enseñanzas regulares, para que tu espíritu no se canse de recibir las verdades divinas. Por lo tanto conéctate confiadamente con el mundo espiritual en cada momento y deja que nuestros pensamientos te afecten para la gloria de Dios.... del Altísimo del cielo y de la tierra. El hombre debe vivir, y eso por la eternidad.... Pero vivir significa: permanecer en la luz.... recibir la luz de la gracia divina en la tierra.... esforzarse hacia la luz.... y en la mayor abundancia de luz, morar en la eternidad, cerca de Su Creador.

Así lo ha decretado el Señor, y por lo tanto toda la vida en la tierra es solo un esfuerzo por hacerse digno de que se le permita estar cerca de Salvador en un brillo radiante y alejarse infinitamente lejos de las tinieblas y sus fuerzas oscuras.... Porque el Salvador es la luz eterna.... Solo podéis entender esto cuando la fe os saca de la oscuridad del espíritu.... solo podéis comprender cuán maravillosa es la fuerza de la luz divina cuando ya nada os ata a la vida terrenal.... sólo entonces os daréis cuenta completamente de que el reino del Señor está irradiado por el sol divino del amor.... que todo el poder y la gloria se unen en este reino....

Todo ser necesita luz para estar en el estado de bienaventuranza, y solo vivirá en la eternidad quien, digno de esta bienaventuranza, se le permita permanecer ininterrumpidamente en la zona de luz de la Divinidad. Pero estar sin luz en el más allá significa la muerte.... Incluso el ser más ignorante y obstinado reconoce el más mínimo rayo de luz como liberación de la miseria. Siempre se esforzara por seguir el rayo de luz, pero el reconocer de su tarea en el más allá todavía le resulta infinitamente difícil. Es por eso que la miseria de aquellos en el más allá que habitan en tal oscuridad es mucho mayor que la miseria más grande en la tierra.... Porque en la tierra el Señor os muestra Su amor una y otra vez, pues él os amonesta continuamente a través de Sus siervos....

Su amor divino quisiera protegeros de esta oscuridad.... quisiera ahorraros el tiempo interminablemente largo de lucha.... porque seguramente os enfrentaréis a una lucha difícil allá hasta que os hayáis liberado del poder de las tinieblas.... Es infinitamente dichoso si se os permite andar en la luz eterna.... pero permanecer en la oscuridad es indescriptiblemente doloroso y amargo. Si Dios el Señor os ha creado como parte de la luz, también os dio la posibilidad de permanecer en ella, pero por propia culpa el ser terrenal se desvía de su propósito al no resistir las tentaciones del inframundo y así cada vez más renuncia a su fuerza de luz radiante y se deja arrastrar por los poderes oscuros sin voluntad.

Por eso el mundo alberga el mayor peligro para los hijos de la tierra si no ruegan al Padre celestial por la fuerza para poder pasar ileso por el valle de la prueba durante su existencia terrenal. El Señor está tan dispuesto a dar fuerza a todos porque Él ama demasiado a Sus hijos como para dejarlos sin fuerza y sin advertencia a los poderes malignos.

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise