Primerjaj objavo s prevodom

Več prevodov Naključna objava:

STANJE SVETLOBE....

Življenje v onostranstvu v stanju svetlobe je ljudem ravno tako nezamisljivo. Ono tisočkratno presega vse zemeljske užitke. Kljub temu pa se ono popolnoma razlikuje od raznih zemeljskih užitkov in zaradi tega daje srečo in blaženost iznad vsakršne mere. In nobena količina človeške domišljije ne bi zadostovala, da si je celo samo v grobem moč zamisliti sliko, ki je skladna z Resnico. Namreč nebeška zadovoljstva, ki v teh sferah čakajo popolno bitje, so neprimerljiva s čemerkoli na Zemlji. Ravno tako tudi čutna (emotivna) sposobnost v stanju svetlobe presega vse zemeljske občutke. Zaradi tega ne bo na Zemlji nihče sposoben razumeti stopnje zadovoljstva, ki je podarjeno tem bitjem. V času (življenja) na Zemlji mora to ravno tako ostati nezamisljivo za bitje, da bo tako človeško bitje samo od sebe in ne zaradi nagrade težilo k popolnosti; namreč to znanje o tej neizmerni sreči v onostranstvu bi omogočilo, da bi vsi z največjo vnemo stremeli k njemu. Da pa bi se dosegla resnična popolnost, mora biti dobro narejeno zaradi dobrega in nagrada ne bi smela biti na prvem mestu. In zato je Nebeški Oče modro uredil, da človeštvo pusti v neznanju o tem, kar je pripravil tistim, ki Ga ljubijo.... On želi posedovati Ljubezen zemeljskih otrok; On želi biti njihov Oče in njihovo ljubezen nagraditi na Očetovski način.... da daje otroku vse, kar pripada tudi Njemu.... Zaradi tega težite k temu, da postanete resnični (pravi) Božji otroci.... da tako lahko sodelujete v vseh nebeških užitkih.... in vi boste za vekomaj blaženo srečni preko vsake mere.

AMEN

Prevajalci
Prevod: Lorens Novosel

Estado de luz.....

La vida en el más allá en el estado de luz también es inimaginable para las personas, porque sobrepasa mil veces todas las alegrías terrenales, sin embargo es completamente diferente del tipo de alegrías terrenales y, por lo tanto, sumamente feliz y bienaventurado. Y toda la fantasía humana ni siquiera puede acercarse a crear un una imagen que corresponda a la verdad, porque a un ser perfecto le esperan alegrías celestiales en aquellas esferas a cuya comparación no se podría citar nada terrenal. Y así mismo la sensibilidad de los seres en el estado de luz es superior a todos los sentimientos terrenales, y por eso nadie en la tierra puede medir el grado de comodidad que se les da a esos seres.

Para el tiempo terrenal también debe permanecer inconcebible para el ser, para que el hombre se esfuerce por la perfección por su propia iniciativa, pero no en aras de la recompensa. Pero el conocimiento de esta incomprensible felicidad en el más allá haría que todas las personas se esforzaran con el mayor celo, pero para ser verdaderamente perfectos, el bien debe hacerse por el bien y la recompensa no debe ponerse al frente.

Y es por eso que el Padre celestial ha dispuesto sabiamente dejar a la gente en la ignorancia de lo que Él ha preparado a aquellos que Le aman..... Quiere poseer el amor de los niños terrenales, Él quiere ser su Padre y recompensar a Sus hijo a la manera del Padre..... dar al hijo todo lo que es Suyo..... Por lo tanto, esforzaros por llegar a ser verdaderos hijos de Dios para que podáis participar de toda la dicha del cielo..... y seréis inmensamente felices por toda la eternidad.

Amén

Prevajalci
Prevod: Hans-Dieter Heise