Primerjaj objavo s prevodom

Več prevodov Naključna objava:

ANTROPOZOFI?.... PESEM....

V ušesih ti nežno zvenijo Odrešenikove besede.... Postanite kot otroci in dal vam bom svoj blagoslov, in če boste verjeli Mojim besedam, vam ne bo nikoli zmanjkalo moči.... Pokažite vse, kar bi lahko zamajalo vašo vero, kajti le tam, kjer sije luč, rojena iz resnične ponižnosti, bo našel vstop tudi Moj duh, vendar ne v jamah, obdanih s kamnitimi zidovi.... to so srca, ki vso svojo modrost črpajo iz umetelno zgrajenih in naporno sestavljenih človeških konstrukcij.... v neskončno številnih spisih, ki so jih verjetno napisali iskalci resnice, ampak otroška vera ljudi, ki se mu upirajo, ki so sami ustvarili nauk, ki predstavlja Boga kot nedosegljivega in težko dosegljivega.... ki živijo v prepričanju, da je na svetu vedno le človek tisti, ki mu je usojeno, da se približa resnici in spoznanju, ki sam pridobiva znanje z dolgim in napornim duhovnim.... tj. umskim delom, ki pa je bilo pridobljeno na enak način, nikoli pa nima za osnovo čistega dela ljubezni, ponižnosti in brezpogojne predanosti Božji volji.... Le na tem je mogoče graditi in pridobiti pravo znanje.... Vse drugo sčasoma vodi stran od dejanske resnice, četudi ima isti izvor - in na koncu postane entiteta, ki ne ustreza več Mojemu učenju....

Ubežite vsemu, kar se pojavi v času duhovne arogance.... to se ne more, nikoli ne more strinjati s celotno resnico, kadar vodenje svojega duha v celoti prepustite Gospodu, boste vedno prejeli čisto Božjo besedo.... Resnično si boš prizadeval.... nenehno, vendar ne zgolj zaradi intelektualnega znanja, temveč zaradi lastne popolnosti.... za popolnost svoje duše, ki jo lahko dosežeš le, če si boš želel najprej oblikovati svoje srce z vadbo v ljubezni, ponižnosti, blagosti.... in ko ne-nazadnje prosite za Gospodovo milost in jo hvaležno sprejmete, kajti brez te milosti je vaš boj zaman; takrat ste kot hladna, neživa masa, ki ne čuti poživljajočega diha Božje milosti in brez nje ne more priti do osebnega življenjsko toplega zorenja....

Morda v sebi hranite zavestnega duha, vendar vam ta duh ne more dati pravega življenja, ki ga Gospod sam obljublja tistim, ki ostanejo v Njem.... Zato verjetno nobena nevarnost ni tako velika kot nevarnost poveličevanja, saj izključuje vse, kar je predpogoj za edino pravo spoznanje.... In boj teh duš bo zaman, dokler se tudi one ne bodo vedno bolj predajale Božji milosti.... dokler ne prepoznajo mrtve poti, ki so jo ubrale njihove duše....

(Prava luč, pravo življenje je dano samo tistim...., ki najdejo Očeta kot otroka...., ki edini premaga tisto, kar mu nasprotuje.... Vsi, ki iščete brez vira Božje milosti, pa ne boste dosegli cilja.... Vaš duh bo lahkoten in svetel šele takrat, ko se odpre svet vaše duše.... če boste prosili za Očetovo milost na način otroka.... takrat boste prepoznali duha ljubezni, ki vas vodi.... in boste hvalil Njega, ki mu ta hvala pripada....)

Amen.

Prevajalci
Prevod: Janko Žagar

Antroposofen - Gedicht

Zacht klinken de woorden van de Heiland in je oor. Word zoals kinderen en Ik wil jullie Mijn zegen geven. En als jullie geloof schenken aan Mijn woorden, zal de kracht jullie nooit meer ontbreken. Wijs alles af wat jullie geloof aan het wankelen zou kunnen brengen. Want alleen waar het licht schijnt dat uit de ware deemoed geboren is, daar zal ook Mijn geest ingang vinden, maar niet in grotten die met stenen muren omgeven zijn. Dat zijn de harten die hun hele wijsheid putten uit een kunstmatig geconstrueerd en moeizaam samengebracht menselijk bouwwerk, uit eindeloos vele geschriften van mensen die wel de waarheid zoeken, maar afkerig zijn van het kinderlijke geloof.

Ze creëerden een leer die God als een wezen voorstelt dat buitengewoon moeilijk te bereiken en moeizaam te verwerven is. Ze leven in het geloof dat het in de wereld steeds alleen maar voor die mens is voorbestemd om de waarheid en het inzicht te naderen, die zich zelf door lang moeizaam geestelijk, dat wil zeggen verstandelijk werk een weten eigen maakt dat wederom op dezelfde wijze verworven werd, maar nooit het zuivere liefdeswerk, de deemoed en de onvoorwaardelijke overgave aan de wil van God als grondslag heeft. Alleen hierop kan een waar weten opgebouwd en verworven worden. Al het andere dat zijn oorsprong ook in een gelijksoortige manier van werken heeft, voert immers met de tijd van de eigenlijke waarheid af en ten slotte komt daar een bouwwerk uit voort dat niet meer is, wat met Mijn leer overeenkomt.

Ontvlucht alles wat in tijden van geestelijke arrogantie ontstaat. Dit kan nooit ofte nimmer met de volle waarheid overeenstemmen. Jullie zullen het Woord van God slechts daar zuiver in ontvangst nemen waar jullie de leiding van jullie Geest volledig aan de Heer overlaten. Jullie zullen wel worstelen, onophoudelijk worstelen, maar niet om louter verstandelijke kennis, maar veeleer om de voltooiing van jullie zelf, om de voltooiing van jullie ziel, die jullie enkel kunnen bereiken, wanneer jullie je inspannen eerst je hart te ontwikkelen door je te oefenen in de liefde, de deemoed en de zachtmoedigheid en wanneer jullie niet in de laatste plaats de genade van de Heer afsmeken en in dank aannemen.

Want zonder deze genade is jullie worstelen vergeefs. Jullie zijn dan gelijk aan een koude, levenloze massa die de levenwekkende adem van de goddelijke genade niet voelt en die zonder deze niet tot het levenswarme uitrijpen van zichzelf kan komen. Jullie bergen wel een bepaalde geest, maar die kan jullie niet het ware leven overdragen, dat de Heer alleen belooft aan degenen die in Hem blijven. Daarom is er geen enkel gevaar zo groot als dat van de arrogantie. Want ze sluit alles uit wat voorwaarde is voor de enige ware kennis. En het worstelen van deze zielen zal zo lang vergeefs zijn, totdat ook zij zich meer en meer aan de goddelijke genade overgeven, totdat ze de dode weg herkend hebben die hun zielen gegaan zijn.

Het ware licht, het ware leven, wordt alleen maar aan diegene gegeven,

Die als kind de weg naar de Vader vindt,

Die alleen maar overwint wat hem tegenstand biedt.

Maar jullie allen die zonder Gods genadebron zoeken, zullen het doel niet bereiken.

Jullie geest zal pas dan licht en helder zijn, wanneer deze wereld zich voor jullie ziel ontsluit,

Wanneer jullie geheel als kinderen om de genade van de Vader vragen.

Dan herkennen jullie de Geest van de Liefde die jullie leidt

En jullie zullen Hem eeuwig loven, die deze lof toekomt.

Amen

Prevajalci
Prevod: Gerard F. Kotte