Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Depășirea materiei.... Împărăția spirituală....

Atâta timp cât gândurile și aspirațiile voastre se referă numai la lume și la bunurile ei, cu greu veți moșteni împărăția Mea, căci împărăția Mea nu este din această lume.... Împărăția Mea nu poate fi dobândită decât prin renunțarea la ceea ce vă mai este de dorit din punct de vedere uman.... Împărăția Mea necesită depășirea materiei, căci numai atunci vă puteți elibera de formă și puteți intra în Împărăția Mea, atunci când vă desprindeți de tot ceea ce aparține adversarului Meu. Lumea materială este regatul său, deși nu are nicio influență asupra materiei în sine.... Dar el are o influență și mai mare asupra oamenilor care, ca suflete, adăpostesc în ei înșiși spiritualul, care a ajuns acum la stadiul de dezvoltare în care poate scăpa de sub dominația lui, în care se poate elibera de orice formă exterioară cu ajutorul unei bune utilizări a voinței. Atunci își folosește influența în exces pentru a înlănțui ființa umană de materie, pentru a direcționa greșit voința, astfel încât aceasta să lupte din nou doar pentru ceea ce a depășit de mult timp. Lumea materială este cel mai puternic test al voinței voastre, căci ar trebui să renunțați la ea, să renunțați de bunăvoie la tot ceea ce vi se pare dezirabil în timpul vieții voastre pământești, să vă străduiți pentru împărăția spirituală, să alegeți și să vă decideți astfel pentru împărăția Mea sau pentru împărăția adversarului Meu. El vă ademenește cu bunurile sale.... dar țineți cont de faptul că aceste bunuri sunt trecătoare, că ele pot pieri în sine sau, de asemenea, trebuie să fie predate de voi în ceasul morții.... Nu vi le puteți asigura pentru voi înșivă în mod permanent; le veți pierde irevocabil, mai devreme sau mai târziu.... Prin urmare, gândiți, creați, munciți și dobândiți din timp bunuri care nu vă pot fi luate, bunuri care sunt nepieritoare, a căror valoare nu va fi recunoscută cu adevărat decât în eternitate, după moartea trupului, care vor fi atunci bogăția sufletului care îl va face infinit de fericit. Dorința pentru materie vă orbește față de bunurile spirituale, nu le puteți recunoaște pentru ceea ce sunt, deoarece toate gândurile din voi sunt îndreptate doar spre pământ și curenții spirituali nu vă pot atinge, căci împărăția Mea nu este din lumea aceasta, ci împărăția Mea vine la oricine o dorește.... De aceea, desprindeți-vă de ceea ce vă împiedică să intrați în Împărăția Mea.... Eliberați-vă de dorința de bunuri pământești, oferiți și renunțați la ele atâta timp cât rămâneți pe Pământ pentru a primi apoi bunurile Mele abundente de iubire în împărăția spirituală....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Het overwinnen van de materie Het geestelijke rijk

Zolang uw denken en streven alleen de wereld en haar goederen geldt, zult u Mijn rijk moeilijk verwerven, want "Mijn rijk is niet van deze wereld". Mijn rijk kan alleen verworven worden door het prijsgeven van dat wat voor u mensen nog begerenswaardig is.

Mijn rijk vergt de overwinning van de materie, want dan pas kunt u vrijkomen uit de vorm en in Mijn rijk binnengaan, als u zich van alles los maakt wat toebehoort aan Mijn tegenstander. De materiële wereld is zijn rijk, ofschoon hij geen invloed heeft op de materie als zodanig. Een des te grotere invloed heeft hij echter op de mensen die als ziel het geestelijke in zich dragen, dat nu een stadium van ontwikkeling heeft bereikt, waarin het zijn heerschappij kan ontvluchten, waarin het zich van elke uiterlijke vorm kan ontdoen bij juist gebruik van de wil. Dan wendt de tegenstander zijn invloed aan om de mens aan de materie te ketenen en zijn wil verkeerd te richten - zodat hij weer dat nastreeft wat hij al lang overwonnen heeft.

De materiële wereld is de grootste proef voor uw wil, want u moet er zich van afkeren, u moet vrijwillig afstand doen van alles wat u in het aardse leven begeerlijk schijnt, u moet naar het geestelijke rijk streven - dus kiezen en een beslissing nemen; voor Mijn rijk of voor het rijk van Mijn tegenstander.

Deze lokt u met zijn goederen - bedenk echter, dat deze goederen vergankelijk zijn, dat ze als zodanig kunnen vergaan, of ook door u afgegeven moeten worden in het uur van de dood. U kunt u er niet blijvend van verzekeren, u raakt ze onherroepelijk weer kwijt, binnenkort of later.

Denk daaraan en verwerf u door werken en ploeteren vroegtijdig goederen die u niet afgenomen kunnen worden. Goederen die onvergankelijk zijn en pas op hun juiste waarde geschat worden in de eeuwigheid, na de dood van het lichaam - die dan de rijkdom voor de ziel zijn die haar oneindig gelukkig zal maken.

Het verlangen naar de materie maakt u blind voor geestelijke goederen. U kunt ze niet herkennen als datgene wat ze zijn, omdat al uw gedachten alleen maar aards gericht zijn - en geestelijke stromingen geen indruk op u kunnen maken - want Mijn rijk is niet van deze wereld - Mijn rijk komt echter tot ieder die het begeert.

Daarom, maak u los van dat wat u de toegang in Mijn rijk verhindert. Maak u vrij van het verlangen naar aardse goederen, lijd gebrek en doe afstand zolang u op aarde vertoeft, om dan in alle volheid Mijn goederen van Liefde te ontvangen in het geestelijke rijk.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte