Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Iisus Hristos călăuză pe calea cea dreaptă....

Calea cea dreaptă vă va fi arătată cu adevărat dacă doar sunteți dispuși să o urmați. Atunci nu trebuie decât să vă predați îndrumării Mele și veți fi îndemnați pe calea cea bună, pentru că Eu aștept doar să vă reculegeți, să vreți să faceți ceea ce este sarcina voastră reală pe Pământ, să vreți să trăiți corect și drept pe Pământ. Atunci voi prelua Eu Însumi îndrumarea voastră, pentru că voința voastră prezentă Îmi acordă acest drept. În calitate de om Iisus v-am precedat pe această cale, în calitate de om Iisus v-am arătat țelul pe care ar trebui să-l urmăriți și voi; în calitate de om Iisus v-am dat dovada a ceea ce poate realiza o ființă umană dacă urmează această cale. Și de aceea vă prezint în mod repetat calea Sa pământească, vă arăt spre El, pe Care L-am trimis la voi pentru a vă ajuta să urmați aceeași cale, pentru că numai această cale duce la Mine, la Dumnezeul și Tatăl vostru din veșnicie. El și-a atins scopul pe Pământ, S-a înălțat la cer ca Ființă desăvârșită, ca un înveliș al Meu, iar Eu i-am lăsat pe ucenicii Mei să experimenteze acest proces pe Pământ, pentru ca ei să aibă o mărturie a ceea ce poate realiza o ființă umană pe Pământ, pentru ca ei să Mă poată contempla pe Mine Însumi în Iisus Hristos, Care s-a unit veșnic cu Tatăl Său ceresc și astfel a fost unit cu Mine pentru eternitate.... Și vreau ca voi toți să vă uniți cu Mine, ca toți să vă întoarceți la Mine ca și copii ai Mei, ca toți să mergeți pe calea care singură duce la casa Tatălui din care ați ieșit cândva.... Dar voi rătăciți și nu cunoașteți această cale, nu o găsiți pentru că nu o căutați, trăiți pe Pământ și nu sunteți conștienți de scopul vostru, mergeți pe un drum larg care nu duce niciodată la țintă, pentru că nu este calea pe care a mers Iisus. Și de aceea trebuie să vă trimit din nou și din nou mesageri care trebuie să vă indice direcția corectă, care vor să vă ghideze pe calea cea bună. Trebuie să vă fac accesibil vouă, oamenilor, Cuvântul lui Iisus Hristos, pe care El l-a predat pe Pământ în numele Meu, Cuvântul pe care Eu Însumi l-am rostit prin El oamenilor care l-au ascultat pentru că au crezut în Mine, Care am vorbit din partea Lui. Acest Cuvânt al Său vă îndreaptă din nou pe calea cea bună și trebuie să ascultați acest Cuvânt al Său pentru că el mărturisește despre Mine, Care sunt Eu Însumi calea, adevărul și viața. Și dacă ascultați acest Cuvânt, vi se va arăta calea care duce la țel și nimeni nu va putea spune că a rămas pe Pământ fără îndrumare, cine se încredințează doar Mie, cine vrea să ajungă la Mine și are voința de a nu face o umblare în zadar, ci de a ajunge la țelul care i-a fost fixat pentru viața sa pământească. Voi primiți în mod constant instrucțiuni, pentru că Eu nu las pe nimeni în voia sorții, ci Mă îngrijesc ca fiecare să găsească calea cea bună, însă nu pot accepta pe nimeni care umblă fără simțul responsabilității, pentru că, pentru a putea fi îndrumat, trebuie să Mi se încredințeze Mie de bunăvoie. Acolo unde această voință lipsește, Eu Mă rețin.... Cu toate acestea, îi este întotdeauna facilitat să pășească pe calea cea bună, dar nu se exercită niciodată constrângerea.... Întotdeauna îi cer voința proprie pentru a putea apoi să îl apuc de mână și să îl îndrum în sus.... pentru că Eu pot cu siguranță să vă sfătuiesc și să vă ajut, dar nu vă voi forța....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

올바른 길로 안내하는 예수 그리스도.

너희가 자원하여 올바른 길을 갈 자세가 되어 있다면, 너희는 진실로 올바른 길에 대해 가르침을 받게 될 것이다. 그러면 너희는 단지 내 인도에 너희 자신을 맡기기만 하면 되고, 너희는 올바른 길로 이끌림을 받게 될 것이다. 왜냐면 내가 너희가 너희 자신에 대해 생각하고, 너희가 이 땅의 실제적인 과제를 수행하기를 원하고, 너희가 이 땅에서 올바르고 공정하게 살기를 원하게 되기를 기다리기 때문이다. 그러면 나 자신이 너희를 인도할 것이다. 왜냐면 너희의 현재 의지가 나에게 인도할 권리를 부여하기 때문이다. 내가 인간 예수로서 너희보다 앞서 이 길을 갔고, 내가 인간 예수로서 너희에게 너희가 추구해야 할 목표를 보여 주었고, 내가 인간 예수로서 사람이 그 길을 갈 때 성취시킬 수 있다는 증거를 너희에게 제공했다.

그러므로 나는 항상 또 다시 인간 예수의 이 땅의 삶을 보여 주고, 내가 너희에게 보낸 자에 대해 알려주고, 그가 너희를 도와 같은 길로 가게 한다. 왜냐면 이 길이 단지 나에게, 영원한 너희의 하나님 아버지께 인도하기 때문이다. 그는 이 땅에서 목표에 도달했고, 온전한 존재로서 나 자신의 겉형체로서 하늘로 올라갔다. 나는 이런 과정을 이 땅의 내 제자들이 경험하게 한다. 이로써 사람이 이 땅에서 성취할 수 있는 일에 대한 증거를 얻게 하고, 예수 그리스도 안의 나를 볼 수 있게 한다. 예수 그리스도는 자신의 하늘에 계신 아버지와 영원히 연합했고 따라서 영원에 영원까지 나와 하나가 되었다.

나는 너희 모두가 나와 연합해서 내 자녀가 되어 나에게 돌아오고, 너희 모두가 유일하게 너희를 한때 생성되게 했던 아버지 집으로 인도하는 길로 가기를 원한다. 그러나 너희가 이리저리 헤매고 이 길을 알지 못하고, 이 길을 찾지 못한다. 왜냐면 이 길을 구하지 않기 때문이다. 너희는 이 땅에 살면서 너희의 사명을 알지 못하고, 넓은 길로 간다. 이 넓은 길은 예수가 간 길이 아니기 때문에 결코 목표에 도달하게 하지 못한다. 그러므로 나는 항상 또 다시 너희를 올바르게 가르치고, 올바른 길로 안내할 일꾼을 너희에게 보내야만 한다.

나는 너희 사람들에게 예수 그리스도가 이 땅에서 내 사명을 받아 가르친 말씀을 이해하게 한다. 이 말씀은 나 자신이 예수를 통해 듣는 사람들에게 한 말이다. 왜냐면 그들이 내가 예수를 통해 말한다는 것을 믿기 때문이다. 이 말씀이 너희를 올바른 길로 인도하고, 너희는 이 말씀을 반드시 들어야만 한다. 왜냐면 이 말씀이 내가 곧 길이요 진리요 생명인 나를 증거하기 때문이다. 너희가 이 말씀을 들을 때 목표에 이르는 길이 보이게 될 것이다. 자신을 단지 나에게 맡기고, 나에게 도달하기를 원하고, 헛된 삶을 살지 않고, 그의 이 땅의 삶을 위해 주어진 목표에 도달하려는 의지를 가진 사람은 이 땅에서 인도를 받지 못했다고 말할 수 없게 될 것이다.

너희에게 계속하여 가르침이 주어질 것이다. 왜냐면 내가 사람들을 그들의 운명에 맡기지 않고, 모든 사람이 올바른 길을 찾도록 돌보기 때문이다. 그러나 나는 책임감이 없이 사는 사람을 돌볼 수 없다. 왜냐면 그를 인도할 수 있기 위해 그가 자유의지로 자신을 나에게 맡겨야만 하기 때문이다. 이런 의지가 없는 곳에서 나는 뒤로 물러선다. 그러나 그가 올바른 길을 가는 일을 항상 쉽게 해주고, 절대로 강요하지 않는다. 나는 항상 그의 손을 잡고 그를 위로 향해 동행할 수 있도록 그 자신의 의지를 요구한다. 왜냐면 내가 실제 너희에게 조언하고 도움을 줄 수 있지만 너희에게 강요하지는 않을 것이기 때문이다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박