Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Referire la vremuri de nevoie viitoare....

Ascultați și credeți, oameni buni, un timp teribil vine peste voi.... Vă va afecta pe fiecare dintre voi, deși va trece mai ușor pe lângă cei care Mă poartă în inima lor, care merg cu ochii în sus. Timpul va fi greu pentru voi toți, pentru că vă va aduce noi greutăți pe care cu greu credeți că le veți putea suporta. Veți fi zguduiți până în măduva oaselor, căci veți fi în suferință exterioară și interioară, pentru ca voi să vă întoarceți la Mine, pentru ca în sfârșit să găsiți calea spre Mine, Dumnezeul și Tatăl vostru din veșnicie. Este ultima soluție pe care o folosesc înainte de final. Dacă acest lucru nu vă ajută să vă schimbați, voi care v-ați dedicat lumii, nu va exista salvare pentru voi, atunci veți fi căzut în cele din urmă pradă adversarului Meu și va trebui să îi împărtășiți soarta.... pentru a fi bătuți în lanțuri la sfârșitul zilelor..... A mai rămas puțin timp până atunci, iar în acest timp scurt Mă voi apropia de voi de nenumărate ori pentru a vă salva de la ruină, pentru a vă aduce la cunoștință înainte de a fi prea târziu. Luați în serios ceea ce îi las pe slujitorii Mei de pe Pământ să vă spună și adaptați-vă viața în consecință, iar dacă se apropie marea adversitate, atunci amintiți-vă că sfârșitul final, pe care l-am anunțat și Eu și care va urma adversității, va veni de asemenea curând. Atunci folosiți-vă de fiecare zi, căutând contactul cu Mine, ignorând tot ce este lumesc și rugați-vă în duh și în adevăr, cerându-Mi mila pe care cu adevărat nu v-o voi refuza. Vă voi asculta rugăciunea, vă voi umple de har și vă voi da tărie și putere de credință, ca să perseverați până la sfârșit.....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Hinweis auf kommende Notzeit....

Höret und glaubet es, ihr Menschen, euch steht eine schlimme Zeit bevor.... Sie wird jeden einzelnen betreffen, wenngleich sie an denen leichter vorübergeht, die Mich im Herzen tragen, also mit nach oben gewandtem Blick dahingehen. Schwer wird auf allen die Zeit lasten, denn sie bringt euch eine abermalige Not, die ihr kaum ertragen zu können glaubt. Bis ins Innerste werdet ihr erschüttert werden, denn äußerlich und innerlich geratet ihr in Not, auf daß ihr euch zu Mir wendet, auf daß ihr endlich den Weg findet zu Mir, eurem Gott und Vater von Ewigkeit. Es ist das letzte Mittel, das Ich anwende vor dem Ende. Hilft dieses nicht, um euch zu wandeln, die ihr der Welt euch verschrieben habt, so gibt es für euch keine Rettung mehr, dann seid ihr endgültig Meinem Gegner verfallen, und ihr müsset sein Los teilen.... in Fesseln geschlagen zu werden am Ende der Tage.... Wenig Zeit bleibt euch noch bis dahin, und in dieser kurzen Zeit trete Ich immer wieder an euch heran, um euch noch vor dem Verderben zu retten, um euch zur Besinnung zu bringen, ehe es zu spät ist. Was Ich euch sagen lasse durch Meine Diener auf Erden, das nehmet ernst und stellet euer Leben danach ein, und so die große Not an euch herantritt, dann denket daran, daß auch bald das letzte Ende ist, das Ich gleichfalls angekündigt habe und das der Not folgen wird. Dann nützet jeden Tag, indem ihr des öfteren die Verbindung suchet mit Mir und alles Weltliche unbeachtet lasset und betet im Geist und in der Wahrheit, Mich anrufet um Gnade, die Ich euch wahrlich nicht versagen werde. Ich werde euer Gebet erhören, Ich werde euch mit Gnade überschütten und euch Kraft geben und Glaubensstärke, auf daß ihr ausharret bis zum Ende....

Amen

Traducător
This is an original publication by Bertha Dudde