Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Îndemnuri serioase la caritate creștină....

Recunoașteți-vă slăbiciunile și căutați să le remediați.... nu deveniți nerăbdători atunci când este necesar să vă puneți în locul celuilalt și fiți toleranți.... nu-l jigniți pe celălalt și luați în serios porunca iubirii dacă aproapele are nevoie de voi, fie că este vorba de ajutor activ sau de încurajare.... Nu dați motive de dispută, ci căutați un acord în dragoste, luați-Mă ca exemplu pe Mine, care M-am apropiat de toți oamenii cu o inimă iubitoare pentru a-i câștiga pentru Mine. Și astfel, ar trebui, de asemenea, să faceți mereu un efort pentru a câștiga inima celuilalt, nu ar trebui să vă abțineți de la nimic care poate trezi dragostea, pentru că numai dragostea poate dezvălui și înțelegerea deplină a slăbiciunii aproapelui. Și astfel puneți-vă la încercare unii pe alții, nu ratați nicio ocazie în care puteți aduce bucurie printr-un cuvânt bun sau o acțiune plină de iubire, căci dacă îl feriți pe aproapele de suferință, dacă îi oferiți pace interioară, faceți o lucrare cu adevărat creștină de iubire de aproapele, care vă va aduce binecuvântări, căci astfel îl întăriți fizic și spiritual. El însuși va fi mutat într-o stare de iubire, va simți iubirea reciprocă și nu va eșua în a-și lăsa iubirea să devină activă. El va slăbi în iubirea de sine.... Aveți răbdare și fiți blânzi, pașnici și umili, iar viața voastră va fi mai ușoară, căci iubirea este cea mai bună armă împotriva ostilității, iar iubirea iartă și tolerează, dăruiește și bucură, unește inimile, vindecă rănile și nu va fi niciodată lipsită de înțelegere pentru slăbiciunile și defectele aproapelui și totuși va triumfa în cele din urmă, căci iubirea este o forță care realizează tot ceea ce își dorește....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

기독교적인 이웃 사랑을 행하라는 진지한 권면.

자신의 약점을 깨닫고 이를 해결하기 위해 노력하라. 너희가 다른 사람의 입장에 서게 되야 하면, 성급하지 말고, 관대하라. 다른 사람을 괴롭히지 말고, 이웃이 적극적인 도움이나 활기를 주는 격려를 받기 위해 너희를 필요로 한다면, 사랑의 계명을 진지하게 여겨라. 다툼에게 기회를 주지 말고, 사랑으로 하나가 되려고 하라. 나를 모범으로 삼으라. 나는 모든 사람을 나를 위해 얻기 위해 사랑하는 심장으로 그들에게 다가갔다. 그러므로 너희도 항상 이웃 사람의 심장을 얻기 위해 노력해야 하고, 사랑을 깨어나게 할 수 있는 일은 어떤 일도 하지 않고 놔둬서는 안 된다. 왜냐면 단지 사랑 안에서 이웃의 연약함에 대해 전적으로 이해할 수 있기 때문이다.

그러므로 너희는 다른 사람들을 이와 같이 대하고, 기회를 놓치지 말라. 왜냐면 너희가 친절한 말이나 사랑의 행동으로 기쁨을 줄 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 이웃에게 고통을 주지 않는다면, 너희가 이웃에게 내면의 평화를 주면, 너희는 진실로 기독교적인 이웃 사랑을 행한 것이기 때문이다. 이런 이웃사랑이 너희가 축복을 받게 할 것이다. 왜냐면 너희가 이웃사랑을 행하는 일을 통해 이웃을 육체적으로나 영적으로 강하게 했기 때문이다. 이웃 사람 자신이 사랑의 상태로 들어가고, 응답하려는 사랑을 느끼고, 자신의 사랑을 행하는 일을 주저하지 않을 것이고, 그의 자기 사랑은 줄어들게 될 것이다.

인내심을 갖고, 온유하고, 평화를 이루고, 겸손하라. 너희의 삶이 쉽게 될 것이다. 왜냐면 사랑은 적대감에 대항하는 최고의 무기이고, 사랑은 용서하고, 인내하고, 베풀고, 행복하게 하고, 심장을 연결시키고, 상처를 치유하고, 이웃의 약점과 실수를 언제나 이해하고, 결국에는 승리하기 때문이다. 왜냐면 사랑은 원하는 모든 것을 이루는 힘이기 때문이다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박