Het mag voor u nooit voldoende zijn om alleen uw plichten te vervullen, maar u moet meer doen. U moet vrijwillig een taak op u nemen die u niet door mensen is opgelegd, maar die u uit liefde zult doen. Dan pas bent u werkzaam in de liefde en het volbrengen ervan zal gewaardeerd worden en u zegen opleveren voor de eeuwigheid.
De mensen geloven dat zij genoeg gedaan hebben als zij hun aardse arbeid plichtsgetrouw vervuld hebben. Hun leven is dan wel een leven van plichtsvervulling maar geen bewust dienen in liefde. Wat de plicht van u vraagt te doen, beantwoordt zonder uitzondering aan aardse doeleinden. Alles wat een veredelende invloed op de ziel heeft, zal echter noch plichtmatig geëist noch uitgevoerd worden, maar zal altijd in volle vrijheid van wil gedaan moeten worden.
Daarom kan er pas van een vooruitgang van de ziel gesproken worden als de mens boven zijn plicht uit zich werkzaam betoont, en in dat in liefde werkzaam zijn volhardt. Wat de mens echter zichzelf of anderen tot taak stelt heeft alleen louter aardse waarde, want een plicht te vervullen hoeft niet beslist de liefde tot de naaste als drijfveer te hebben. Het zijn meestal wetten gegeven door mensen die de wereldse orde moeten handhaven, waarvan het nakomen in zekere mate nodig is om de zwakheid van wil van de mensen te bestrijden - want veel mensen zouden zelfs dat niet doen wat hun tot taak gesteld is, als hun het plichtsbesef niet zou worden aangeleerd.
Alles wat zij doen is dus ergens van afhankelijk en heeft het een of ander nut tot gevolg, maar een aardse levenswandel die alleen 'n eindeloze rij van daden te zien geeft die alleen maar onder de categorie plichtsvervulling vallen, behoeft volstrekt geen toestand van zielerijpheid te bewerkstelligen. Want juist deze plichtsvervulling houdt de mens er van af werkelijk liefdadig te zijn. En ofschoon de plichtsvervulling aan de mens niet als verkeerd of onnodig kan worden voorgesteld, is ze toch in zekere mate een gevaar voor de ziel van de mens. Want hoe meer hij zich deze plichtsvervulling tot richtsnoer van zijn leven maakt en hoe belangrijker hij juist zulke plichten opneemt, des te meer gelooft hij van de ware liefdewerken ontheven te zijn. Want hij denkt zijn tijd voldoende benut te hebben, maar blijft dan nog geestelijk erg in gebreke als hij niet in de liefde leeft, d.w.z. wanneer de liefde hem niet aanzet ondanks plichten en de daarvoor gebruikte tijd, meer te doen.
Dan pas zal hij de medemens geestelijk en lichamelijk willen dienen met daden die niet vereist worden, dus ook nooit tot een plicht gesteld kunnen worden. Plichtsvervulling alleen is wel aards te waarderen maar voor de eeuwigheid niet van belang, dus moet de mens, indien mogelijk, trachten te geven en te dienen uit vrije wil. Hij mag geen genoegen nemen met z'n plicht te vervullen, maar moet uit zichzelf nog wat meer doen - geven en dienen in liefde - opdat zijn ziel verlost wordt. Want de ziel profiteert alleen van dat wat de mens uit geheel vrije wil en in onbaatzuchtige liefde doet.
Amen
Vertaler너희는 단지 너희 자신의 의무를 다하는 것으로 만족해서는 안되고, 더 많은 일을 해야만 한다. 너희는 사람들이 너희에게 부여한 것이 아닌, 너희가 사랑으로 수행해야 하는 과제를 자원하여 수행해야만 한다. 그러면 너희가 사랑을 행하는 것이고, 그런 일이 비로소 인정을 받고, 영원을 위해 너희에게 축복을 가져다준다. 그들의 이 땅의 일을 의무에 합당하게 수행한 사람들은 자신이 충분히 했다고 믿는다. 그러면 그들의 삶은 실제 의무를 완수하는 삶이지만, 의식적으로 사랑으로 섬기는 삶이 아니다.
의무가 행하라고 명하는 일은 예외가 없이 세상의 목적에 합당한 일이다. 혼을 고귀하게 만드는 영향을 미치는 모든 일은 의무적으로 행하도록 요구되거나, 실행되어서는 안 되고, 항상 완전한 자유의지로 행해져야만 한다. 그러므로 사람이 자신의 의무 이상으로 일하고, 그런 일을 중단하지 않는다면, 비로소 혼이 성장한다고 말할 수 있다.
그러나 사람이 자신이나 타인에게 의무를 부여하는 일은 단지 세상적인 가치를 갖는다. 왜냐하면 의무를 다하기 위해 반드시 이웃 사랑이 원동력이 될 필요가 없기 때문이다. 그런 계명은 대부분 인간이 내린 계명으로, 세상 질서를 유지해야 하는 계명이다. 그러므로 이런 계명을 지키는 일이, 사람들의 연약한 의지에 맞서 싸우기 위해, 어느 정도 필요하다. 왜냐하면 많은 사람들이 그들 안에서 의무감을 키우지 않는다면, 그들에게 부과된 의무를 다하지 않을 것이기 때문이다.
그러므로 그들이 행하는 모든 일은 어떻게 든 조건부이고, 이로써 어떠한 세상적인 이익을 얻는다. 의무 이행이라는 명목아래, 끝이 없는 일련의 행동으로 되어 있는 이 땅의 삶이 반드시 혼을 성숙한 상태로 만드는 것은 아니다. 왜냐하면 바로 이런 의무를 성취하는 일이 사람들이 진정으로 사랑을 행하는 일을 막기 때문이다.
비록 의무의 이행을 사람들에게 잘못된 일이거나, 불필요한 일로 제시할 수 없지만, 그러나 의무는 사람의 혼에게 어떤 위험이다. 왜냐하면 사람이 이런 의무를 인간의 삶을 위한 지침으로 삼을수록, 사람이 이런 의무를 더 중요하게 여길수록, 그는 더 많이 자신이 올바른 사랑을 행하는 일을 할 필요가 없다고 믿기 때문이다. 그가 자신의 시간을 충분히 사용한 것으로 여기지만, 그러나 그가 사랑 안에 거하지 않는다면, 다시 말해 사랑이 의무를 수행했음에도 불구하고, 결코 사람에게 요구할 수 없고, 그러므로 사람에게 절대로 의무를 지울 수 없는, 영적으로 육체적으로 이웃 사람을 섬기는 일을 더 많이 하도록 그에게 촉구를 하지 않는다면, 그는 영적으로 뒤쳐져 있기 때문이다.
의무를 완수하는 일이 유일하게 이 땅에서 인정을 받는다. 그러나 영원을 위해서는 중요하지 않다. 그러므로 사람은 자유의지로 가능한한 베풀고, 섬기려고 노력해야만 한다. 그는 자신의 의무를 다한 것으로 만족해서는 안 되고, 스스로 사랑으로 더 많은 일을 하고, 베풀고, 섬겨야 한다. 이로써 자신의 혼이 구원에 이르게 해야 한다. 혼은 항상 단지 사람이 완전한 자유의지와 자신의 유익을 구하지 않는 이웃 사랑으로 행하는 일로부터 유익을 얻는다.
아멘
Vertaler