Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Gebed

En daarom moeten jullie in het gebed volharden, want jullie zijn zwakke kindertjes, die altijd de hulp van de Vader nodig hebben. En jullie zorg moet steeds zijn, dat jullie bewijzen, dat jullie Zijn hulp waardig zijn, want wat de Vader in de hemel voor jullie doet, doet Hij uit liefde voor jullie. Als jullie nu Zijn liefde willen bezitten, dan moeten jullie Hem bewijzen, dat jullie Zijn kinderen zijn, doordat jullie Zijn wil vervullen. En daar hebben jullie kracht voor nodig, die jullie in een gelovig gebed af moeten smeken.

En daarom is het gebed de eerste trede naar boven. Het mensenkind is tot alles in staat, als het zijn toevlucht neemt tot het gebed. Want de Vader Zelf heeft jullie de belofte gedaan met Zijn woorden: “Vraag, dan zal jullie gegeven worden, klop aan, dan wordt er voor jullie opengedaan”. Elke kreet, die uit het hart komt, dringt door tot de Vader en zal ook verhoord worden, als het nuttig is voor het zielenheil van de mens. De macht van het gebed is zo groot, dat ongekende geestelijke kracht het mensenkind tot hulp gestuurd wordt en dat aan elke vraag voldaan zal worden, als het de wil van de hemelse Vader is. Maar alleen dat gebed, dat deemoedig vragend en in kinderlijk vertrouwen naar de Vader omhoog gestuurd wordt, kan verhoord worden. Het gebed moet de juiste verhouding tot God weerspiegelen.

Zoals een kind een verzoek aan de vader voorlegt, zo moet het vragende mensenkind met elk verzoek tot Hem komen, in Wiens macht het ligt om aan elk verzoek te voldoen. Het gebed is de bewuste verbinding met God. Want het gebed stelt ook het geloof voorop, dat er een hogere macht alle macht heeft en dat God Zijn schepselen liefheeft. Het bewijst, dat het schepsel zijn Schepper erkent. Het gebed brengt de juiste verhouding tussen beiden tot stand en het gebed bewijst het verlangen van het mensenkind naar de Vader van het heelal.

En als jullie dus vragen en jullie verzoeken aan de Heer voorleggen, belijden jullie de oorspronkelijke geest, Die jullie begin is. En jullie betreden de brug, die tot hereniging leidt, want het gebed is de eerste stap naar de Vader. Het gebed is de enige mogelijkheid om uit de diepte tot de hoogte te geraken, want door het gebed wordt het mensenkind kracht en sterkte gegeven om de arbeid aan zichzelf, aan zijn ziel, te beginnen en dus de kloof, die het van de Vader scheidt, te overbruggen. En als de mens een gevecht moet doorstaan, van welke aard dan ook, is steeds het gebed de toevlucht tot Hem, Die aan al het moeilijke een einde kan maken. En als jullie goed, dat wil zeggen in de geest en in de waarheid, bidden, zal jullie smeken verhoord worden, opdat jullie geloof in Zijn liefde en almacht sterk wordt.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

기도.

너희는 항상 기도하는 가운데 머물러야 한다. 왜냐하면 너희는 아버지의 도움이 필요한 연약한 자녀이기 때문이다. 너희의 염려는 항상 너희 자신이 아버지의 도움을 받기에 합당함을 보여주는 일로 행해야 한다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 너희를 위해 하는 일은 너희를 향한 사랑으로 하기 때문이다. 너희가 이제 그의 사랑을 소유하기를 원하면, 너희가 그의 뜻을 따름으로써 너희가 그의 자녀임을 그에게 증명해야만 한다. 이를 위해 너희에게 힘이 필요하고, 너희는 이 힘을 얻기 위해 기도로 간청해야 한다. 그러므로 기도는 위를 향하는 첫 번째 단계이다. 이 땅의 자녀가 기도를 도피처로 삼을 때, 그는 모든 일을 할 수 있다. 왜냐하면 아버지가 친히 말씀하심으로 너희에게 약속했기 때문이다. "구하라. 그러면 그것이 너희에게 주어질 것이다. 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이다."

심장에서 나오는 모든 부름은 아버지에게 전달되며, 이 부름이 사람의 혼의 구원에 도움이 된다면, 응답을 받을 것이다. 기도의 힘은 너무 커서 꿈도 꾸지 못한 영적인 힘이 이 땅의 자녀에게 보내져 도움을 주고, 이 기도가 하늘 아버지의 뜻 안에 있다면, 모든 요청이 이뤄진다. 그러나 단지 겸손하게 구하고, 어린아이와 같은 신뢰를 가지고 아버지께 드리는 기도만이 응답을 받을 수 있다. 기도가 하나님과의 올바른 관계를 나타내 줘야만 한다.

자녀가 아버지에게 그의 요청을 제시하듯이, 구하는 이 땅의 자녀는 모든 요청을 가지고 아버지에게 와야 한다. 모든 기도를 성취시켜주는 일이 유일하게 아버지의 권세 아래 있다. 기도는 하나님과의 의식적인 연결이다. 왜냐하면 기도는 더 높은 힘이 모든 권세를 가지고 있다는 믿음을 전제로 하고, 하나님이 자신의 피조물을 사랑한다는 믿음을 전제로 하기 때문이다. 기도는 피조물이 창조주를 인정하다는 것을 증명한다. 기도는 창조주와 피조물 사이의 올바른 관계를 확립한다. 기도는 이 땅의 자녀의 만물의 아버지를 향한 갈망을 증명한다.

그러므로 너희가 구하고, 너희의 안건을 주님께 아뢰면, 너희가 너희의 출처인 원래의 영을 인정하는 것이고, 연합이 되게 해주는 다리에 들어서는 것이다. 왜냐하면 기도는 아버지께 향하는 첫 걸음이기 때문이다. 기도는 깊은 곳을 벗어나 높은 곳에 도달할 수 있는 유일한 방법이다. 왜냐하면, 기도가 이 땅의 자녀에게 힘과 강함이 제공하기 때문이다. 이런 힘과 강함이 자신에 대한, 자신의 혼에 대한 작업을 시작할 수 있게 하고, 아버지와 자녀를 분리시키는 간격을 연결시킨다. 사람이 어떤 종류이건 싸움에서 승리해야만 한다면, 기도는 항상 모든 어려움을 끝낼 수 있는 분을 향한 피난처이다. 그러므로 너희가 올바르게 기도하면, 즉 영으로, 진리로 기도하면, 너희의 기도는 응답을 받을 것이다. 이로써 너희가 아버지의 사랑과 전능함을 믿는 믿음으로 강하게 되게 한다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박