Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Strijd van het licht met de duisternis

Luister, mijn kind, het ligt in Gods wil, jou te onderwijzen in leren, die stroken met jouw denken, en daarom wil ik je nu meedelen, hoe zeer onze Heer Jezus met jou begaan is en Zich verheugt over jouw overgave. Als je ooit het gevoel van hebt verlaten te zijn, laat het je dan nooit meer afschrikken. Want Eén is jou altijd nabij, jouw Heiland, die je helpt al je zorgen te dragen. En voltooi - dit wetende - getroost je levensweg en wees niet bang! Niet iedereen is eenzelfde lot beschoren, lichamelijk en geestelijk zo te mogen werken, zoals de Heer en Heiland het jou toegedacht heeft. Maar wanneer jouw blikken zich altijd naar boven richten, dan zul je beide kunnen nakomen en steeds de zorgzame hand van de Vader bespeuren.

Luister naar ons, die in jouw nabijheid vertoeven, en probeer dit te volgen: In het begin van de wereld was alle geest verenigd. Een wezenlijkheid was omstraald door het licht van de eeuwige zon. Elementen, die het licht schuwden en probeerden het goddelijke licht te vernietigen, zoefden door het heelal. In de strijd van de duisternis met het licht verloren ontelbare atomen de verbinding met het licht, en de elementen der duisternis zegden deze in het heelal dolende lichtdeeltjes de strijd aan, om hun rijkdom aan licht, dat elk van deze kleine en kleinste wezenlijkheden borg, op te lossen en deze wezenlijkheden dan in de betovering van de duisternis te trekken. Zo ontstond de strijd tussen goed en kwaad, het duurt tot in onafzienbare tijd. En God gaf aan elk lichtwezen de vrijheid, zich te richten naar eigen wil.

Maar het oorspronkelijke toebehoren van deze wezenlijkheden aan het goddelijke licht blijft bestaan. En ook al duurt de strijd nog duizenden jaren, elk kleinste bestanddeel van het eeuwige licht zal weer terugvloeien naar het uitgangspunt van zijn bestemming. Dat is de kringloop naar Gods wil, dat elk wezen in vrije wil, met inzet van al zijn kracht, gesteund door de Liefde van de goddelijke Vader, die al het licht opwekt, zich tot Hem richt en zo weer de weg terugvindt naar de volmaaktheid en weer mag verblijven in de nabijheid van de hemelse Vader .... van het eeuwige licht.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

빛과 어둠의 싸움....

당신의 생각과 일치하는 교리로 당신을 가르치는 일은 하나님의 뜻에 달려 있습니다. 그래서 저는 오늘 우리 주 예수님이 당신을 얼마나 좋아하시며, 당신의 헌신에 얼마나 기뻐하는지 말씀드리고 싶습니다.... 버림받았다는 느낌이 들면, 당신은 결코 두려워해서는 안됩니다. 왜냐하면 당신의 구세주, 한 분이 당신의 모든 걱정을 짊어 지도록 도와주고, 항상 당신 가까이 있기 때문입니다. 그리고 이러한 깨달음을 가지고 안심하며 인생의 끝까지 가면서, 두려워하지 마십시오! 구세주 주님께서 당신에게 의도하신 대로 육체적, 영적으로 일할 수 있는 같은 능력을 모든 사람에게 주지 않습니다.... . 그러나 당신의 눈이 항상 위로 향하고, 구세주 주님을 따르면, 항상 돌보는 아버지의 손길을 느낄 수 있습니다.

당신 가까이에 거하는 우리의 말을 듣고, 따르려고 노력하십시오 :.... 원래 초기에는 모든 영들이 연합되었습니다.... 이 존재들은 영원한 태양의 빛을 비추임 받는 존재였습니다.... 빛을 피하고, 신성한 빛을 파괴하려는 요소들이 우주를 맴돌고 있었습니다. 빛과 어둠의 전투에서 수많은 원자들이 빛과의 연결을 잃었고, 어둠의 요소들이 우주에서 잘못된 길을 간 빛의 작은 형체들과 싸움을 선언했습니다. 이는 모든 작고, 가장 작은 존재 안에 있는 빛의 충만함을 소멸시키기 위한 것이고, 그런 후 이 존재들을 어두움의 묶임의 영역으로 끌어 가기 위한 것이었습니다.... 이처럼 선과 악 사이의 투쟁이 일어났습니다. 이 싸움은 거의 무기한으로 지속됩니다.... 그리고 하나님은 모든 빛의 존재들이 자신의 뜻대로 향할 수 있는 자유를 주셨습니다.

그러나 투쟁이 수천년 동안 지속이 될지라도, 이 존재들이 가졌던 원래 초기의 신성한 빛에 속해 있는 소속 자체는 여전히 남아 있습니다.... 영원한 빛의 모든 작은 구성 요소는 자신이 정함 받은 시작점으로 다시 돌아갈 것입니다.... 자유의지를 가진 모든 존재가 자신의 모든 힘을 사용하고, 모든 빛을 생성하는 신성한 아버지의 사랑의 지원을 받아, 아버지께 향하고, 이로써 다시 완전한 상태로 돌아가는 길을 찾고, 영원한 빛인 하늘에 계신 아버지 곁에 다시 거할 수 있게 되는 일이 하나님의 뜻에 따른 순환입니다.... 아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박