창조물이 너희에게 알려주는 모든 것은 나의 권세와 나의 지혜와 나의 사랑을 증명한다. 그러나 너희가 먼저 창조물에 대해 묵상할 때, 너희는 어떤 기적이 매일 너희 앞에서 일어나고 있는 지 의식할 것이다. 묵상하지 않으면 너희는 전혀 관심이 없이 창조물을 지나친다. 그러나 셀 수 없이 많은 증거들이, 최고로 온전하고 모든 것을 사랑과 지혜로 인도하고 다스리는, 자신의 손으로 생성한 것들이 유지되게 돌보는 존재가 존재함을 모든 생각하는 사람에게 알려 준다.
사람은 나를 깨달을 수 있다. 사람은 내가 존재하는 것을 인정해야만 한다. 왜냐하면 그는 가장 높은 지혜와 가장 깊은 사랑으로 역사하는 능력으로부터 생성 되야만 함을, 이 능력이 창조한 모든 것에 정해진 목적을 주었다는 것을, 부인할 수 없기 때문이다. 그러나 그는 이 창조가 유일하게 사람을 위해 이뤄졌음을, 깨달아야만 하고 그러므로 사람이 단지 한동안 존재하다가, 다시 사라져 없기 위해 존재하는 이상의 존재임을 유추해야만 한다.
나의 모든 창조물이 그에게 이러한 깨달음을 주었어야만 한다. 그가 단지 한번 이에 관해 상세하게 생각하면, 그는 깨달음을 얻을 것이다. 그러면 나는 진실로 그의 생각을 인도해 그가 진리를 이해할 수 있게 한다. 왜냐하면 창조물의 실제 목적은 이성과 자유의지를 가진 사람이, 상세하게 창조물에 대해 생각하게 하는 일이, 그가 보는 모든 것이 그가 생각하게 하기 위한 것이기 때문이다. 내가 아무런 의미없이 그에게 생각할 수 있는 능력을 준 것이 아니다. 왜냐하면 바로 생각의 방향이 그의 의지가 올바른 방향으로 향하게 그를 정할 수 있기 때문이고 유일하게 올바른 방향을 향한 의지가 이 땅의 삶 뿐만 아니라, 그의 계속되는 운명의 유일하게 결정적이기 때문이다.
그러면 사람은 근본적으로 소멸되지 않음을 깨닫는다. 왜냐하면 사람이 자신을 모든, 사람이 완성에 이르도록 돕는 창조물의 중심으로 보는 법을 배우기 때문이다. 왜냐하면 사람은 유일하게 자유의지를 가진, 생각하는 존재인 반면에 모든 창조 물들은, 동물의 세계도 마찬가지로, 생각할 수 없고 원할 수 없고 단지 약하지만 의지와 유사한 피조물이 의식하지 못하는 자연의 충동대로 원하기 때문이다. 이런 생각할 수 있는 존재는 이제 이성을 이에 관해 생각하는 일에 활용해야 한다. 모든 것이 그에게 하나님의 사랑과 지혜를 가장 크게 증명하는 계시를 줄 것이다. 왜냐하면 나는 너희가 다시 완성에 도달할 수 있게, 모든 볼 수 있는, 그리고 볼 수 없는 창조물들을 가진, 모든 세상을 단지 너희 사람들을 위해 창조 했기 때문이다.
먼저 완성의 이루는 일은 유일하게 너희 의지가 이룰 수 있음을 알아야만 한다. 왜냐하면 의지가 없이는 너희가 이에 관해 생각하지 않고 모든 창조의 작품이 너희에게 감동을 주지 못하기 때문이다. 그러나 너희는 아주 많은 기적의 작품에 둘러 쌓여 있다. 너희가 이 작품들이 너희가 창조할 수 없는 것들이고 사랑과 지혜를 나타내는 의지를 가진. 생각하는 권세의 작품임을 깨달아야만 한다. 너희가 단지 다시 온전하게 될 수 있게, 너희를 이 땅에 살게 한, 창조주를 항상 단지 찬양하고 경배해야만 하는 곳에서, 너희는 무관심하게 너희의 삶을 길을 간다. 왜냐하면 너희가 이 땅의 과정을 헛되이 가는 것을 깨달아야만 하게 될 것이고 너희가 모든 너희 주변의 창조물들과 마찬가지로 너희의 목적을 성취해야만 함을, 이러한 목적 때문에 너희가 창조물 안에서 거함을, 너희가 단지 이 땅의 삶의 목적을 알려는 의지를 가지면, 이 땅의 삶의 목적을 알 수 있음을 깨달아야만 하기 때문이다.
그러면 너희에게 설명이 주어질 것이다. 그러면 항상 단지 유일하게 너희 의지가, 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적인 목표에 너희가 도달할지 정할 것이다. 그러나 눈이 먼 상태로 사는 사람에게 빛을 줄 수 없다. 왜냐하면 나의 지혜가 실제 어떤 사람도 그의 결정을 바꾸도록 강요받을 수 없게 했고 그가 전적으로 자유롭게 결정해야만 하기 때문이다. 그러므로 항상 또 다시 나의 창조의 기적의 작품을 그에게 보여준다. 그가 창조물에 대해 생각하면, 그의 의지가 스스로 일할 수 있을 것이다. 그러면 그는 목표에 도달할 것이다. 아멘
TranslatorAlles wat zich door de schepping aan u openbaart, bewijst Mijn Macht, Mijn Wijsheid en Mijn Liefde. Maar pas wanneer u daarover nadenkt, wordt u zich ervan bewust, welke wonderen zich dagelijks om u heen afspelen. Anders gaat u er geheel onverschillig aan voorbij.
Maar talloze bewijzen stellen ieder nadenkend mens ervan in kennis, dat er een hoogst volmaakt Wezen bestaat, Dat in Liefde en Wijsheid alles leidt en regeert, Dat voor de instandhouding zorgt van datgene wat uit Zijn Hand is voortgekomen. En dus kan de mens Mij herkennen. En hij moet ook erkennen dat Ik besta, want hij kan het niet loochenen dat de schepping uit een Kracht moet zijn voortgekomen, Die in hoogste Wijsheid en diepste Liefde werkzaam is, Die alles wat Ze heeft geschapen een bestemming met een bepaald doel gaf.
Maar hij moet ook inzien, dat deze schepping alleen terwille van de mens is ontstaan en dus ook concluderen, dat de mens meer is dan alleen maar een wezen, dat slechts een zekere tijd bestaat en dan weer in het niets vergaat. Mijn gehele schepping zou hem dit inzicht moeten geven en hij zal het ook verkrijgen, zodra hij zich er maar eenmaal diepgaand mee bezighoudt.
Dan stuur Ik waarlijk zijn gedachten zodanig, dat ze dicht bij de waarheid komen. Want dat is het eigenlijke doel van de schepping: dat de mens, die met verstand en vrije wil is uitgerust, zich er grondig in gedachten mee bezighoudt, dat hem alles wat hij ziet te denken geeft. Want Ik heb hem niet voor niets het denkvermogen gegeven, omdat juist de richting van zijn gedachten hem ertoe kan bewegen ook zijn wil juist te richten, die alleen doorslaggevend is voor zowel zijn leven op aarde als ook voor zijn verdere lot.
Want dat de mens in feite onvergankelijk is, zal hij dan ook inzien, omdat hij naar zichzelf leert kijken als middelpunt van de gehele schepping die hem behulpzaam is volmaakt te worden. Want hij is het enige denkende wezen, dat een vrije wil heeft, terwijl alle scheppingen - ook de dierenwereld - denken noch willen kan, alleen als instinct daar een zwak vergelijk mee heeft, waarvan het schepsel zich niet bewust is.
En dit wezen, dat denken kan, moet nu ook zijn verstand gebruiken om erover na te denken en alles zal zich aan hem openbaren als het grootste bewijs van goddelijke Liefde en Wijsheid. Want Ik schiep de hele wereld met alle zichtbare en onzichtbare scheppingen alleen voor u mensen, opdat u weer de volmaaktheid zult kunnen bereiken.
Maar dat u vooreerst hiervan zult moeten weten, kan alleen uw wil tot stand brengen. Want zonder de wil denkt u er niet over na en het gehele scheppingswerk laat u koud. En toch bent u door zoveel wondere werken omgeven, door werken die u zelf niet tot stand kunt brengen, waarvan u zou moeten inzien dat het de werkzaamheid is van een denkende Macht, Die Zelf een Wil heeft Die getuigt van Liefde en Wijsheid.
En u vervolgt uw levensweg in onverschilligheid, ofschoon u steeds alleen de Schepper ervan zou moeten loven en prijzen, Die u naar deze wereld heeft overgeplaatst, alleen maar opdat u zich weer zult kunnen vervolmaken. Want dit ene zult u moeten inzien, dat u niet voor niets door deze wereld heengaat; dat u - net als de scheppingen rondom u - een doel zult moeten vervullen. Dat u ook terwille van een doel in deze schepping vertoeft en dat u dit doel van het aardse leven alleen te weten komt, wanneer uw wil ertoe bereid is het te weten te komen. Dan zal u ook opheldering toekomen en dan zal nog steeds alleen uw wil bepalend zijn of u het doel zult bereiken, dat zin en reden van uw leven op aarde is.
Maar aan degene die blind voortgaat, kan geen licht worden geschonken. Want ook dat heeft Mijn Wijsheid wel overwogen, dat geen mens gedwongen mag worden zijn wil te veranderen. Dat hij geheel vrij moeten beslissen, maar dat hem daarom het wonderwerk van Mijn schepping steeds voor ogen wordt gehouden. En zodra hij erover nadenkt, kan zijn wil vanzelf actief worden en dan zal hij ook zijn doel bereiken.
Amen
Translator