선을 향한 의지는 사람이 하나님께 가까이 다가갈 수 있게 하고 하나님을 깨닫고 자신을 그의 뜻에 복종시키는 일을 보장한다. 모든 사람의 심장 안에 사랑의 불씨가 놓여있고 이 불씨는 사람의 성장과 그의 혼의 성장을 정한다. 사람은 어린 시절부터 선한 의지를 가질 수 있다.
만약에 그가 내적인 자극을 따르면, 그가 자신의 양심을 따르면, 그는 자신에게 그리고 세상에게 그가 도우려는 선한 의지를 가지고 있다는 증거를 제공할 수 있다. 그는 이제 아주 빠르게 어느 정도의 영적인 깨달음에 확실하게 도달할 수 있다. 그는 하나님을 깨달아 나가고 자신이 그에게 가까이 다가가려고 할 것이다.
하나님은 그를 맞이할 것이다. 왜냐면 하나님은 그 사람의 선한 의지를 알기 때문이다. 이것이 바로 사랑의 비밀이다. 영원한 사랑이 그 자신 안의 영의 불씨를 돌보는 사람에게 그러므로 선한 의지를 가진 사람에게 아주 강력하게 이끌린다. 이런 사람은 이제 하나님이 어떤 사랑으로 자기에게 가까이 다가 오는지 깨닫을 것이다.
그는 자신 주변에 있는 모든 것을 통해 일어나는 일을 통해 그리고 자기가 당하는 모든 일 가운데 하나님을 깨달을 것이다. 그는 하나님께 자신을 복종시킬 것이고 자원해 하나님의 뜻을 행할 것이다. 그는 사랑의 삶을 살 것이고 자신의 영을 깨어나게 할 것이다. 그의 혼은 성장할 것이다.
그러므로 이 땅에서 사람이 사는 목적인 목표에 도달하기 위해 단지 선한 의지가 필요하다. 비록 사람이 초기에는 이에 관해 잘 알지 못할지라도 깨달음이 그에게 스스로 임할 것이다. 왜냐면 그 안의 사랑의 불씨가 일하고 그러므로 그 안의 영이 생명으로 깨어나기 때문이다. 그러면 그는 초기의 죽은 상태를 벗어나고 스스로 하나님의 뜻대로 일할 것이다.
하나님은 이제 그가 의식적으로 또는 무의식적으로 성취시키려고 천명한 과제를 그에게 줄 것이다. 왜냐면 하나님은 그가 어느 정도 이 과제를 수행하게 될지 이 땅에서 축복이 되게 살기 위한 어떠한 능력을 그가 소유했는지 알기 때문이다. 그의 의지가 선하기 때문에 그가 전적으로 하나님의 뜻에 복종하기 때문에 그는 하나님께 어떠한 저항도 하지 않는다.
하나님께 헌신하는 일이 삶에서 가장 아름다운 일이다. 왜냐면 헌신이 사람들에게 모든 책임을 면하게 해주기 때문이다. 헌신이 그에게 내적인 평화와 기쁨을 주기 때문이다. 헌신이 그를 항상 하나님 가까이 이끌기 때문이다. 하나님은 그를 자기 편에서 이끌고 그를 더 이상 떠나지 않고 그의 혼의 원수의 모든 공격으로부터 그를 보호하기 때문이다.
그러면 진실로 그에게 그의 땅의 과제를 성취하는 일이 쉽게 된다. 그는 하늘나라를 얻기 위해 큰 강제를 사용할 필요 없다. 그의 멍에는 부드럽고 짐은 가볍기 때문이다. 왜냐면 그는 선한 의지를 가지고 있기 때문이다. 그의 하나님과 이웃을 향한 사랑은 날마다 성장하고 이 사랑이 그에게 요구되는 모든 영적인 일뿐만 아니라 세상적인 일을 수행할 수 있게 해주는 큰 능력으로 그를 항상 충만하게 한다.
그러면 그는 올바른 관계에 들어선 것이다. 그러면 그는 자녀가 자신의 아버지와 교제하듯 하나님과 교제할 것이다. 자녀는 아버지의 사랑을 느끼고 하나님과 함께 평안 가운데 이 땅의 삶을 살 것이다. 그는 그의 진정한 고향이 이 땅이 아님을 자신이 죽은 후에 자기 아버지 집으로 돌아 가게 됨을 안다. 왜냐면 아버지가 자신의 사랑으로 자신의 자녀들을 그들이 그에게 돌아올 때까지 이끌기 때문이다.
아멘
TranslatorDe wil tot het goede garandeert ook dat de mens nader tot God komt, dat hij Hem leert herkennen en zich buigt voor Zijn wil. Ieder mens is de liefdesvonk in het hart gelegd. En deze is het die de ontwikkelingsgang van de mens, het rijp worden van zijn ziel bepaalt. De mens kan vanaf zijn jeugd van goede wil zijn. Hij kan tegenover zichzelf en de omgeving het bewijs leveren dat hij van goede wil is, te helpen wanneer hij de innerlijke aandrang in acht neemt, wanneer hij zich door zijn geweten laat leiden. En hij kan nu ook met zekerheid zeer snel tot een zeker geestelijk inzicht komen. Hij zal God leren herkennen en trachten dichter bij Hem te komen en God zal hem tegemoet komen omdat Hij de goede wil van de mens kent. En dat is het geheim van de liefde. De eeuwige Liefde trekt zeer sterk de mens aan die de liefdesvonk in zich voedt, die dus van goede wil is. En deze zal nu ook inzien met welke liefde God zich tot hem over buigt. Hij zal God in alles onderkennen wat hem omgeeft, wat gebeurt en wat hemzelf betreft. Hij zal zich toegedaan aan Hem toevertrouwen en uit eigen beweging doen wat Gods wil is. Hij zal in de liefde leven en zijn geest doen ontwaken en zijn ziel zal rijper worden.
Er behoort dus alleen een goede wil toe, op aarde het doel te bereiken waarvoor de mens leeft. En ook al weet hij in het begin niets daarover, het inzicht krijgt hij vanzelf omdat de liefdesvonk in hem werkzaam is en dus de geest in zich tot leven wekt. Dan is hij uit de aanvankelijk dode toestand naar buiten getreden en wordt hij zelf actief naar Gods wil. En God zal hem nu de taak stellen waarvan de mens zich bereid verklaart die te vervullen, bewust of ook onbewust, want God weet in hoeverre hij deze taak zal nakomen en welke bekwaamheden de mens bezit om tot zegen op de aarde te wandelen. En de mens biedt Hem geen weerstand omdat zijn wil goed is en hij zich geheel onder de wil van God schikt.
Deze overgave aan God is het mooiste in het leven, want ze ontheft de mens dan van elke verantwoordelijkheid. Ze geeft hem innerlijke vrede en vreugde, ze brengt hem steeds dichter bij God, Die hem nu van Zijn kant aantrekt, Die niet van zijn zijde wijkt en hem beschermt tegen alle aanvallen van de vijand van zijn ziel. En het is dan waarlijk gemakkelijk voor de mens zijn levenstaak te vervullen. Hij zal niet veel kracht hoeven te gebruiken om zich het hemelrijk te verwerven, voor hem zal het juk zacht zijn en de last licht, want hij is van goede wil. En zijn liefde voor God en voor de naaste groeit met de dag en ze vervult hem voortdurend met meer kracht om alles te kunnen verrichten wat van hem verlangd wordt, zowel geestelijk als ook aards. Hij is dan ook de juiste verhouding aangegaan. Hij zal dan omgaan met God als een kind met zijn Vader en het kind zal de liefde van de Vader voelen en in vrede met God door het leven op aarde gaan. Het zal ook weten dat zijn ware vaderland niet de aarde is, maar dat het na zijn dood terug zal keren in het vaderhuis, omdat de Vader Zijn kind in Zijn liefde trekt, tot het de weg naar huis heeft gevonden, naar Hem.
Amen
Translator