Compare proclamation with translation

Other translations:

의무대로 하는 일. 단지 사랑의 역사만이 인정을 받는다.

사랑의 역사로 인정을 받아야 하는 역사에 관한 일이라면 단지 자유의지로 행해진 일 만이 영원한 가치를 가질 것이다. 사람은 그가 이웃을 사랑하는 일을 행하면, 상급이나 보상을 질문해서는 안 된다. 그는 단지 의무만을 행하고 이런 섬긴 일이 자유의지로 행해지고 의무를 다하는 것을 넘어서는 일을 행한 것과 마찬가지로 평가받을 것으로 믿어서는 안 된다.

하나님 앞에서는 단지 사랑이 행한 것만 인정을 받을 수 있다. 올바른 사랑은 항상 자신의 유익을 구하지 않고 계산하지 않는다. 사랑이 행한 일은 영원한 가치를 가진다. 왜냐면 사랑이 행한 일은 영원히 역사하기 때문이다. 사랑이 행한 일은 혼이 받는 축복의 정도를 정하는 혼의 성장을 준다.

그러므로 사랑이 행하는 일이 육체의 죽음 후에 혼의 운명을 정한다. 그러나 사람의 이 땅의 삶은 대부분은 요구들과 또는 의무적인 일로 채워져 있고 그들은 이로써 그들의 이 땅의 삶의 목적을 성취했다고 믿는 경향이 있다. 그러나 그들은 이 땅에서 그들의 행위의 종류가 아니라 사람의 삶을 채우고 있는 모든 일이 어떠한 사랑의 정도로 행해 졌는지 사랑의 정도가 중요함을 의식하지 못한다.

육체의 요구를 합당하게 충족시키기 위해 부분적인 자기 사랑도 이에 포함이 되어 있다. 왜냐면 사람이 자신의 육체에 대한 책임을 지고 있기 때문이다. 그러므로 영원한 사랑편에서 그에게 부분적으로 자기 사랑을 허용해주었다. 그럴지라도 단지 자기 사랑이 한 사람이 행하는 모든 일과 행하지 않는 모든 일을 정해서는 안 되고 단지 전적으로 계산하지 않고 수행한 일만이 단지 베풀려고 하고 행복하게 해주기 원하는 사랑이 동인이 된 일만이 영원한 가치를 갖는다.

이런 일이 혼이 이 땅을 떠나면, 혼에게 부유함을 주기 때문에 이 일은 쇠하지 않는 영적인 가치를 가지고 있다. 의무적으로 행해진 모든 일을 자원해 행하고 자신의 유익을 구하지 않고 행하면, 이 일은 축복이 될 수 있다. 그러므로 하는 모든 일이 사람의 혼을 위해 영원 가운데 사람의 혼의 운명을 위해 축복되게 역사하려면, 이 모든 일의 근거를 사랑에 두어야만 한다.

왜냐면 자신이 이 일의 유일한 수혜자이고 자기 사랑이 동인이 되어 이 땅에서 행한 일은 육체의 죽음 후에 사라지기 때문이다. 그러므로 사람들이 이 땅에서 행하는 일에 대해 어떠한 자세를 가지고 행하는 지가 중요하지 않은 것이 아니다. 그는 자신의 의무를 행할 수 있다. 그러나 그는 자신의 혼을 위해 아무런 축복을 받지 못한다. 그러나 그는 자신의 의무를 내적인 즐거움과 사랑이 충만한 가운데 행할 수 있다.

이를 통해 그는 의식적으로 자신의 이웃들을 섬기고 이 일을 자원하여 기쁨으로 할 수 있다. 그러면 그는 의무적으로 일을 하는 것이 아니고 동시에 사랑으로 행하는 것이다. 왜냐면 그의 자유의지에서 동기가 나왔고 자유의지가 유일하게 자기 사랑을 뒤로 물러나게 할지 자신의 유익을 구하지 않는 사랑이 나타나게 할지 결정하기 때문이다.

만약에 이 일을 의식적으로 하나님의 대적자의 사명대로 수행하지 않으면, 다시 말해 사람들에게 해를 끼치는 역사를 분명하게 깨달을 수 있는 일을 하지 않으면, 이 땅에서 사람이 하는 모든 일은 이 일이 섬기는 목적을 성취시킬 수 있다.

분명하게 하나님의 대적자가 동인이 되어 일으키는 일을 수행하는 사람들에게 절대로 하나님의 축복이 임하지 않을 것이다. 이런 일도 영원한 가치를 가지게 될 것이다. 그러나 부정적인 가치를 갖게 될 것이다. 이 일도 사람의 혼이 역사하게 될 것이고 혼은 끝 없이 긴 기간 동안 다시 고통을 당할 것이다.

왜냐면 사람들이 단지 이기적인 이유로 이런 일을 행했고 그는 스스로 이에 대해 책임을 져야만 하기 때문이다. 그러나 모든 사람이 자신 안에 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행하려는 동기를 느낄 수 있다. 그러나 이 일이 그의 의무를 다하는 한도 내에서 가능하지 않으면, 그는 이 일을 추가적으로 행할 수 있다.

그러면 이 일은 그가 곧 섬기면서 의무를 다하는 일을 하게 허용 받으면서 아주 특별한 축복이 충만한 역사가 일어나게 할 것이다. 왜냐면 사람의 의지가 유일하게 그의 방향을 정하고 올바른 것을 원하는 사람에게 하나님 편에서 의지를 올바르게 사용할 수 있는 기회를 다시 말해 사랑으로 섬길 수 있는 기회를 제공하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Trabajo obligatorio.... Solo se valoran obras de amor....

Solo lo que se realizó bajo voluntad libre tiene valor para la eternidad, si se trata de obras que se deben valorar como tareas de amor. El hombre no debe preguntar por un salario o venganza si realiza una obra por el bien del semejante, tampoco debe realizar un trabajo como obligatorio y pensar que se valora como un servicio que se hace bajo voluntad libre que va encima del trabajo obligatorio.... Dios solo puede valorar lo que se realiza con amor, y amor auténtico siempre es sin egoísmo y sin cálculo. Y tales obras tienen valor para la eternidad, porque tienen impacto para la eternidad, conllevan la maduración del alma que determina el grado de la bendición, y determinan el destino del alma después de la muerte corporal. La vida del hombre en la tierra está llena de exigencias y trabajos obligatorios, y están dispuestos a creer que estos son los objetos de su vida a cumplir, y no son conscientes que no se trata de la manera de su tarea en la tierra, sino del grado del amor con el cual están realizando lo que llena la vida del hombre. Por parte se determina por amor egoísta para poder obtener las exigencias del cuerpo, porque el hombre tiene obligaciones frente su cuerpo y por esto una parte egoísta está permitido por parte del Amor Eterno. Pero el amor egoísta no debe determinar todas las actividades de un hombre, sino solo el trabajo que se hace sin recompensa tiene un valor eterno, donde el empuje de querer ayudar y querer hacer feliz es el anhelo para poder obtener valores espirituales inmortales que trae riqueza al alma si se despide de la tierra. Cualquier trabajo que se hace por obligación puede ser lleno de bendición, si se realiza con gusto y desinteresado, y por esto cada tarea tiene que tener como base el amor si quiere ser beneficioso para el alma del hombre y su destino en la eternidad. Porque lo que se hace por la tierra desvanece con la muerte del cuerpo, el único beneficiario es aquella acción la cual se determinó por el amor egoísta. Por esto no da igual la manera de enfrentarse mentalmente con el trabajo.... Puede ser una “obligación” y conllevar ninguna bendición para el alma; pero también aquel trabajo obligatorio puede ser llenado con alegría y amor, puede servir conscientemente a sus semejantes y hacerlo con gusto y alegría.... entonces ya no es solo un “trabajo obligatorio”, sino a la vez una tarea de amor, porque el empuje es su voluntad libre, y solo la voluntad libre determina si se rechaza el amor egoísta y se saca el amor altruista para llegar a un gran avance. Cada trabajo del hombre en la tierra puede servir para el propósito del servicio, si no se trabaja a propósito en nombre del adversario de Dios, es decir se ve claramente un efecto dañino para el hombre.... Entonces nunca se puede tener un efecto bendito para el actor que sirve tal función que tiene su empuje en el adversario de Dios. Y también esta acción tendrá un valor para la eternidad, pero de manera negativa.... también tendrá efecto en el alma del hombre, y el alma tendrá que sufrir por mucho tiempo, porque el empuje del hombre solo fueron razones egoístas para llevar a cabo aquel trabajo, y tiene que hacerse responsable de esto. Pero cada hombre puede sentir el empuje en su interior, llevando a cabo acciones de amor de manera desinteresada. Si no es posible durante el trabajo obligatorio se puede hacerlo adicional, y se beneficia aún más en su efecto, porque se convierte en una obligación “servicial”, porque únicamente la voluntad del hombre determina su dirección, y aquel que quiere actuar correctamente va a obtener una oportunidad de Dios a utilizar bien la voluntad: para “servir con amor”....

amén

Translator
번역자: Bea Gato