Compare proclamation with translation

Other translations:

예수 그리스도는 빛의 나라로 가는 문이다.

너희가 단지 하늘나라에 들어가기를 원하고 올바른 문지기인 예수 그리스도에게 향하면, 하늘나라의 문이 진실로 너희를 위해 열릴 것이고 예수 그리스도 자신이 너희를 그의 나라로 인도할 것이다. 너희가 하나님의 구세주 예수 그리스도를 제외시킬 수 있고 그럴지라도 구원에 도달할 수 있는 다른 문은 없다. 예수 그리스도 없이는 문이 닫혀 있고 너희가 예수 그리스도와 그의 인도에 자신을 맡기기로 정할 때까지, 유일하게 예수 그리스도를 빛으로 향하는 길로 인정하고 예수 그리스도를 이 땅에서 든 영의 나라에서 든 예수 그리스도가 없이는 너희가 위험과 비참함 가운데 살게 되는 모든 사람의 구세주이자 구원주로 인정할 때까지, 너희는 빛의 나라 밖에서 머물러 있어야만 한다.

너희 모두는 예수 그리스도에게 항복해야만 하고 너희 모두는 예수 그리스도가 이 땅에 거할 때 보여준 길로 가야만 하고 너희 모두는 그를 따라야만 한다. 그러면 너희의 길이 곧바로 하늘나라로 이어지고 너희가 한때 생성되게 한 아버지에게 돌아 가게 된다. 그러나 예수 그리스도가 없이는 너희가 항상 잘못된 길을 가고 예수 그리스도가 없이는 너희가 올바른 길을 보지 못하고 모든 너희 앞에 빛이 없고 너희가 위로 향하는 것이 아니라 아래로 향하고 있다는 것을 깨닫지 못한다.

너희는 예수를 너희의 인도자로 선택해야만 하고 저항하지 않고 예수를 따라야만 한다. 왜냐면 예수 그리스도와 그의 구속사역을 통해 하늘 나라의 문이 열렸고 예수 그리스도와 그의 십자가의 죽음을 통해 너희 사람들을 위해 길이 열렸기 때문이다. 예수 그리스도는 너희를 위해 속죄의 길인 무한한 고난의 길을 갔고 아버지께 가는 길을 가로 막는 모든 장애물을 치웠고 너희가 단지 너희를 앞서 간 예수 그리스도를 따른다면, 너희가 이제 자유하고 쉽게 위로 올라갈 수 있도록 예수 그리스도 자신이 너희의 짐을 덜어주었다. 그러므로 예수 그리스도를 거부하고 그와 그의 구속사역을 인정하지 않고 그러므로 그들의 큰 죄짐을 인정하지 않는 혼들은 평화와 빛의 나라에 들어 가지 못하게 될 것이다. 그들은 항상 또 다시 쓰러지고 혼자서 일어설 수 없게 되고 위로 향하는 길을 보지 못하고 항상 아래로 향하는 길을 가게 될 것이다. 왜냐면 그들이 예수 그리스도에게 대적하는 동안에는 하나님의 인도자 예수 그리스도가 그들을 도울 수 없기 때문이다.

예수 그리스도가 유일하게 영원을 향한 문이고 예수 그리스도가 유일하게 육신의 죽음 후에 영의 나라에 들어가는 혼들에게 자신의 나라에 들어가게 하거나 또는 들어가지 못하게 한다. 예수 그리스도가 유일하게 혼들의 의지에 따라 혼을 분리하고 이 땅에서 이미 예수 그리스도를 하나님의 아들이자 세상의 구원자로 인정하고 예수 그리스도에게 속한 사람들에게 복이 있다. 예수 안에서 그들의 영원한 아버지를 보고 영원에 영원까지 아버지에게 속하게 된 사람에게 또한 복이 있다. 예수는 이런 사람들을 자신의 나라로 인도하고 그의 나라는 그들에게 셀 수 없는 축복들을 제공한다. 그러나 하늘나라의 문은 대적자들에게 닫힌 채로 머물러 있고 그들이 그들을 빛으로 인도할 수 있고 세상을 죽음과 죄에서 구원한 예수 그리스도를 부를 때까지 그들은 끝없이 오랫동안 밖에 머물러 있어야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Jésus Christ Est la Porte du Règne de la Lumière

La Porte du Règne du Ciel est vraiment ouverte si seulement vous voulez y entrer et si vous vous adressez au juste Concierge, à Jésus Christ, Lequel vous introduit Lui-Même dans Son Règne. il n'existe pas d’autres Portes où vous pourriez ignorer le divin Rédempteur Jésus-Christ et arriver de toute façon à la Béatitude. Sans Jésus Christ les Portes restent fermées, et vous devez vous arrêter en dehors du Règne de la Lumière jusqu'à ce que vous-même vous vous décidiez de vous confier et à Sa Conduite, jusqu'à ce que vous Le reconnaissiez comme l'unique porte vers la Lumière, comme Sauveur et Rédempteur de tous les hommes qui, sans lui, vivent dans la misère et dans le besoin, soit sur la Terre comme aussi dans le Règne spirituel. Vous tous devez vous donner à Lui, vous tous devez emprunter le chemin qu'Il vous a indiqué au temps de Son chemin terrestre, vous tous devez Le suivre, alors votre chemin mènera directement dans le Règne des Cieux, alors vous serez revenus au Père, dont vous êtes autrefois procédés. Mais sans Jésus Christ vous marchez continuellement dans l'erreur, sans Jésus Christ vous ne voyez pas la voie juste. Devant vous tout est lumineux, et vous ne vous apercevez pas que vous marchez vers le bas plutôt que vers le Haut. Vous devez choisir Jésus comme votre Guide, et vous devez Le suivre sans résistance. Parce qu’au travers de Jésus Christ et de Son Œuvre de Libération les Portes du Règne du Ciel ont été ouvertes, au travers de la mort de Jésus Christ sur la Croix la voie a été initialisée pour vous les hommes. Il l'a parcourue pour vous, par Son Expiation au travers d’infinies souffrances, Il a éliminé tous les obstacles qui vous barraient la voie vers le Père, et Lui-Même vous a enlevé le poids pour que maintenant vous puissiez la parcourir libres et légers, si seulement vous suivez Celui qui vous y a précédé. Donc aucune âme ne trouvera d’entrée dans Règne de la Paix et de la Lumière si elle repousse Jésus Christ, si elle ne Le reconnaît pas Lui et Son Œuvre de Libération et donc elle n’est pas libérée de sa grande faute du péché qui la fait tomber toujours de nouveau à terre et elle ne peut pas s'élever toute seule dans les Hauteurs lumineuses, parce qu’elle ne voit aucun chemin qui mène en haut, mais elle marche constamment vers le bas, parce que la Conduite divine de Jésus Christ ne peut pas l'assister tant qu’elle s'oppose à Lui. Lui Seul Est la Porte pour l'Éternité, Lui Seul accueille dans Son Règne ou barre l'entrée aux âmes qui, après la mort du corps, entrent dans le Règne spirituel. Lui Seul sélectionne les âmes selon leur volonté, et bienheureuses celles qui étaient Siennes déjà sur la Terre ; bienheureuses celles qui Le reconnaissent comme le Fils de Dieu et Rédempteur du monde, qui voient en Lui le Père de l'Éternité et qui L'ont suivi pour toute l'Éternité. Il mène celles-ci dans Son Règne, Il leur offre des Béatitudes sans nombre. Mais les Portes dans le Règne du Ciel restent fermées à Ses adversaires, qui doivent séjourner infiniment longtemps encore dehors, jusqu'à ce qu’eux-mêmes invoquent l'Unique qui peut les mener à la Lumière, Jésus Christ, Qui a racheté le monde de la mort et du péché.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet