하나님의 영이 계시해주는 지식은 숨겨져 있는 것이다. 그러므로 사람이 영의 역사를 요청하고, 이 땅에서 하나님의 사명을 받아 가르치는 일을 해야 하는 사람을 통해, 하나님으로부터 직접 받은 영적인 계시를 전파하도록 부름을 받은 사람들을 통해, 영이 그에게 가르치지 않는 한, 사람은 학교 교육하는 방식으로 영의 선물을 받을 수 없다. 그러나 이를 통해 모든 진리는 하나님으로부터 나온 것을 알 수 있고, 다른 방법으로는 인간에게 진리를 제공할 수 없음을 알 수 있고, 진리 안에 서기 원하는 모든 사람은 직접 또는 간접적으로 하나님의 영에 의해 가르침을 받아야만 한다는 것을 알 수 있다. 더 나아가 이를 통해 사람이 한 원천에서 기르기 전에 모든 원천의 근원을 점검해봐야만 한다는 것을 알 수 있다.
전달된 영적인 계시를 순수한 진리로 대변할 수 있기 위해 문제가 없는 하나님의 역사인지 확인해야만 한다. 계시의 출처가 입증되지 않으면, 지식은 하나님 자신이 내면의 음성을 통해 직접 이 땅에 준 하나님의 말씀과 완전히 일치하면, 전달된 지식을 순수한 진리로 대변할 수 있다. 왜냐면 진리가 출처가 절대로 외부가 될 수 없기 때문이다. 진리는 하나님 자신이 진리를 긴밀하게 갈망하고, 겸손하게 하나님께 깨달음을 구하는 사람의 심장 안에 넣어줘야만 한다. 진리는 자신으로부터 나와야만 한다. 즉 영의 불씨가 진리 자체인 하나님의 영의 일부이기 때문에 오류에 빠질 수 없는 사람 안의 영의 불씨가 알려줘야만 한다.
그러므로 영적인 계시를 점검하는 일에 항상 기초를 둬야할 정확한 특징이 제시 되었다. 하나님은 항상 어디서나 진리를 진지하게 갈망하는 사람들에게 공급되는 자신의 말씀을 이 땅으로 전해준다. 구하는 사람들은 직접 이 땅으로 전해진 하나님의 말씀으로부터 깨달음을 얻을 수 있도록 항상 인도를 받는다. 그들은 그런 말씀을 그들에게 영적인 계시로 제공되는 다른 모든 것과 마찬가지로, 점검해야 한다. 진실로 진리를 추구하는 사람은 또한 그런 말씀을 하나님의 말씀으로 깨달을 것이다. 왜냐면 말씀 자체가 스스로를 말하기 때문이고, 말씀이 그의 심장을 감동시키고 그의 믿음을 강하고 생명력이 있게 하고, 말씀이 이제 그가 말씀을 하나님의 역사로 받아들이도록 촉구하기 때문이다.
그러나 구하는 사람들이 직접 하나님께 가는 일은 드물다. 그들의 믿음이 단지 희귀하게 강해서, 그들이 하나님께 영을 깨우쳐 주기를 구하고, 진리를 깨달을 수 있는 능력을 얻기 위해 구할 정도에 희귀 하게 도달한다. 그러므로 실제 동일한 목표를 가지고 다른 많은 길을 택했다. 즉 이런 길은 가는 사람들 모두가 올바르게 깨달으려는 의지를 가지고 있지만, 진리의 제공자인 하나님께 그의 도움과 그의 인도를 구하지 않는다. 그들이 구한다면, 하나님이 그들에게 어떤 형태로 답을 주기를 원하는 지 하나님의 응답을 기대하지 않고, 그들은 하나님이 준 법을 무시하면서, 그들이 의식적으로 귀를 기울이지 않고 무의식적으로 받을 수 있다는 믿음으로 스스로 영의 나라에 침투하려고 노력한다. 이런 일은 성숙한 존재와 성숙하지 못한 영적인 존재가 알려줄 수 있게 하는 결과를 가져오고, 하나님은 그런 존재들이 표현하는 일을 금하지 않는다.
어떤 존재가 그에게 드린 의지를 활용하여 영적인 종류의 계시를 주게 될 지는 인간의 의지에 달려 있다. 자주 영의 존재가 의식적으로 잘못 인도하려는 의지가 문제가 아니라 인간 자신의 무지가 문제이고, 존재가 자신의 부적절한 지식을 인간에게 전할 수 있기 위해 약한 의지를 사로잡을 수 있는 반가운 기회이다. 왜냐면 이런 존재들은 아직 저세상에서 가르치는 일을 하도록 허용을 받지 못했기 때문이다. 그러나 지식을 가진 성숙한 존재가 이런 방식으로 자신을 표현하면, 사람들에게 단지 영의 역사를 가르치고, 사람들에게 진리를 전할 것이다. 진리는 그들이 하나님의 말씀을 직접 받게 하는 목적을 가지고 있고, 하나님의 영을 통해 하나님의 가르침을 받게 하는 목적을 가지고 있다. 사람이 순수한 진리에 도달하기 위해 이런 가르침을 따르지 않는다면, 하나님은 다른 존재가 사람들에게 접근하는 일을 막지 않는다.
왜냐면 그러면 사람들이 스스로 활동하지 않고 단지 듣기를 원하기 때문이다. 사람들은 그들에게 진리를 제공하기 위한 조건을 충족시키지 못한다. 그러므로 비록 하나님이 각각의 사람들의 진리를 향한 갈망을 고려하여, 하나님을 향한 가장 깊은 갈망이 있고, 이 갈망에 따라 도움을 받게 되는 사람의 혼이 해를 입지 않게 할지라도, 사람들이 오류에 빠진 존재에게 희생되는 일을 예상해야만 한다. 그러나 많은 사람이 함께 있는 곳에서 진리를 향한 같은 추구와 갈망을 찾아볼 수 없다. 존재는 모든 사람의 추구와 갈망에 따라, 자신과 같은 수준의 성숙도에 있고, 그들의 생각이 같은 방향을 향하고 있는 사람들에게 자신을 표현하여 자신의 생각을 강요하기 원한다. 왜냐면 각각의 사람들의 의지가 또한 그들에게 가까이 다가오는 존재를 정하기 때문이다.
이런 존재가 자신에게 의지를 드리는 사람을 통해 이 땅에 주는 계시는 오류로 가득 차 있을 수 있다. 왜냐면 주는 존재 자신이 아직 전적인 진리에 도달하지 못했지만, 그러나 일하기를 원하기 때문이다. 이런 일이 존재에게 자신의 의지를 내어주고, 존재의 의지를 따르는 사람에 의해 가능하고, 사람들의 생각하는 자세를 통해, 진리를 향한 열망의 정도를 통해, 계시의 종류를 정하는 청취자에 의해 가능하다. 이런 사람들이 잘못된 견해에서 완전히 해방 될 수 없게 되면, 존재는 항상 그들 곁으로 다가갈 것이다. 이런 존재들은 같은 온전하지 못한 정도를 가지고 있거나, 잘못된 지식을 가지고 있다. 왜냐면 이런 존재들이 자신의 생각을 전할 수 있는 대상을 찾고, 사람의 의지가 스스로 자신이 얼마나 진리 안에서 사는 지를 정하기 때문이다.
그러므로 진리에 도달하기 위해 유일한 확실한 길을 가야 한다. 이 길은 하나님의 인도를 구하는 기도를 긴밀하게 드리는 길이고, 사랑을 행하는 삶을 사는 길이고, 자신의 기도를 안 들어주지 않는 하나님의 사랑에 자신을 전적으로 의탁하는 길이다. 그럴지라도 인간은 이제 의식적으로 자기 내면의 음성에 귀를 기울여야만 하고, 외부에서 자신에게 다가오는 모든 것에 주의를 기울여야만 한다. 그러나 어떤 잘못된 것을 영접하는 일에 대해 경고해주는 심장의 음성이 항상 말하게 해야만 한다. 심장의 음성은 그가 직접 하나님의 응답을 들을 수 없다면, 하나님이 이웃 사람을 통해 그에게 전해주는 것을 영접하도록 재촉한다. 그러나 끊임없는 연습이 그를 목표로 인도한다. 그는 내면으로부터, 자신의 영을 통해, 모든 진리 안에서 가르침을 받을 것이다.
따라서 무의식 상태에서 받은 저세상의 계시도 인간이 생각하도록 자극하고, 진리를 향한 갈망을 증가시키고, 이로써 그가 의식적으로 빛의 존재와의 연결을 추구하게 하고, 그가 선한 의지를 가지고 있다면, 이제 그를 신실하게 돌보게 될 빛의 존재와 의식적으로 연결을 구하게 한다는 점에서 가치가 있을 수 있다. 그러나 다음 계명을 항상 적용시켜야 한다. “모든 것을 시험해 보고 좋은 것을 꼭 붙드십시오.“ 너희가 순수한 진리라는 인증을 얻기를 원하면, 자신을 온전히 하나님께 맡기고, 하나님께 인증을 구하라. 하나님은 구하는 사람들에게 자신의 영을 보낼 것이다.
그러므로 너희에게 항상 너희가 진리를 얻을 수 있는 기회가 주어진다. 그러나 출처를 엄격하게 확인하고, 다른 쪽에서 제공하는 것과 서로 다른 경우에는 더 엄격하게 확인하라. 왜냐면 하나님이 주는 진리는 사람들에게 제공되는 어느 곳에서도 항상 끊임없이 일치해야만 하기 때문이다. 모든 다른 가르침이 너희가 생각하게 만드는 원인이고, 생각으로 분별해보게 하는 원인이다. 이 가운데 너희가 하나님께 도움을 구하기 위해 다가 갈 때, 하나님은 너희의 생각을 올바르게 인도할 것이다. 너희는 너희가 진리로 받아드릴 수 있는 것과 너희가 오류로 거부할 수 있는 것을 깨달을 것이다._>아멘
TranslatorWhat the spirit of God reveals is hidden from science, and therefore the gifts of the spirit cannot be received by a school unless the human being asks for the working of the spirit and the spirit makes itself known to him through those who are to teach on earth on God's behalf, who are called by Him to spread the spiritual knowledge which they have received directly from Him. But it follows from this that all truth originates from God, that it cannot be offered to people by any other means, that therefore everyone who wants to know the truth must be taught directly or indirectly by the spirit of God. It also follows that the origin of every source must first be examined before it is recognized and the human being is allowed to draw from it. God's working must be established without a doubt in order to be able to represent a mediated spiritual knowledge as pure truth. If this origin is not proven, then the knowledge can only be acknowledged when it fully and completely corresponds to the word of God, which He Himself directly conveys to earth through the inner word. For pure truth can never originally come from outside, it has to be placed by God Himself into the heart of the one who deeply desires it and humbly asks God for knowledge. It must be born out of him himself, i.e. the spiritual spark in the human being must make itself known, which cannot err because it is part of God's spirit, Who is truth Himself. And thus a precise characteristic is given which should always form the basis of the examination of spiritual knowledge, for God has always and everywhere guided His word to earth which is conveyed to those who sincerely desire truth; seekers are always guided on the path so that they can take notice of God’s word which was directly conveyed to earth and which they should now also examine like everything else which is offered to them as spiritual knowledge. And the true seeker of truth will also recognize it as God’s word, because the word speaks for itself, because it touches his heart and revives his faith with strength and now also urges him to accept it as God's working. But rarely do seekers take the direct path to God, rarely is their faith so strong that they call upon Him for enlightenment of the spirit, for the ability to recognize the truth. And this is why so many other paths are taken which certainly also have the same aim, i.e., whose followers all have the will to recognize what is right but who neglect to call upon God Himself, as the giver of truth, for His support and guidance, and if they do so they don't expect His answer in which form He wants to impart it to them but try to penetrate the spiritual kingdom themselves by disregarding laws which God has given.... by not consciously listening but believing that they can receive unconsciously, which results in the fact that mature and immature spiritual beings can make themselves known to whom such an expression is not forbidden by God. And it depends on the human being's will which beings use the will given to them for spiritual manifestations. Often it is not a conscious intention of the spiritual beings to mislead but their own ignorance, yet it is a welcome opportunity for the beings to seize a weak will in order to be able to transfer their inadequate knowledge to people, since these beings are not yet permitted to teach in the beyond. As soon as a mature, knowledgeable being expresses itself in such a way it will only point people to the working of the spirit, it will convey the truth to them which shall have the purpose of educating people to directly receive the divine word, His instructions through His spirit. But it will not prevent other beings from approaching people as well, as soon as they do not follow the instructions in order to attain the pure truth. For then people will only want to listen without being active themselves; they will not fulfil the conditions under which they are offered the truth and consequently also have to reckon with falling prey to erring beings, even though God takes every individual's desire for truth into account, so that this human being's soul will not suffer harm who has the deepest desire for God and is therefore also considered in accordance with this desire. But where many are together the same striving and desire for truth is not to be found, and the externalizing beings, which take account of every person and want to impose their own thinking on those who are in the same degree of maturity and give their thoughts the same direction, are also corresponding. For the will of individual people also determines the spiritual beings approaching them. And the proclamations which reach earth from these beings through a person who gives his will can also be interspersed with error because the giving being itself does not yet fully live in truth but wants to be active, which is now made possible for it through the person who gives of his will and the degree of maturity of the listeners, who again also determine the nature of the proclamations through their mental attitude, through their degree of desire for truth. As soon as they cannot completely free themselves from erroneous views, beings with the same imperfect or wrong knowledge will again and again push themselves close to them, for they will look for objects to whom they can impart their thought material, and the human being's will itself will always determine the extent to which he walks in truth. Therefore it is imperative to take the only certain path in order to reach the truth.... intimate prayer to God for the supply of them, a way of life in love and a complete surrender to divine love, which truly will not let his prayer go unheard.... However, the human being must now consciously listen within himself, he must also pay attention to everything that approaches him from outside but always let the voice of his heart speak which warns him to accept something wrong and urges him to accept what God sends to him through fellow human beings if he himself is unable to hear the direct answer from God. Constant practice, however, brings him to the aim.... he will be taught from within, through his spirit, and that in all truth.... Even erroneous announcements from the kingdom of the beyond, received in an unconscious state, can therefore be of value insofar as they stimulate the human being's mental activity, increase his desire for truth and thus let him consciously seek contact with the beings of light which will faithfully assist him if his will is good. But this commandment should always apply: "Examine everything and keep the best...." If you want to have the guarantee of pure truth, then completely hand yourselves over to God and ask Him for it, and He will send His spirit to those who ask Him for it.... And thus you will always be offered the opportunity to acquire the truth, yet examine the sources critically, and even more critically if what you are offered from different sides deviates from each other.... For the truth from God must always and constantly agree wherever it is offered to people. And every different teaching is an occasion to make you think about it and to deal with it mentally. And if you ask God for help in doing so He will guide your thoughts correctly, you will recognize what you can accept as truth and what you can reject as error....
Amen
Translator