사람들은 자신을 하나님의 은혜에 의탁하는 일을 아주 자주 하지 않아, 이 땅의 삶을 훨씬 더 어렵게 만든다. 사람들이 하나님의 도움 없이는 자신의 힘이 부족할지라도 주님의 사랑으로 가장 큰 지원을 받는다는 사실을 사람들이 기억한다면, 많은 공격을 쉽게 견딜 수 있게 되었을 것이다. 이런 지원이 필요하지 않다고 믿는 사람은 이 땅의 삶에서 말할 수 없는 어려움을 겪어야만 하고, 모든 상황에서 자기 자신에게 의지할 뿐만 아니라 하나님의 은혜에 자신을 의탁하고 아버지의 사랑으로 돌봄을 받고 보호를 받는 이 땅의 자녀와 비슷한 성공도 이루지 못하게 될 것이다.
너희 사람들이 이를 생각한다면, 모든 소심함은 너희를 떠나야만 한다. 너희는 항상 주님의 준비된 도움을 믿는 믿음으로 전적인 확신을 가지고 이 땅의 싸움에 임해야만 하고, 또한 염려하지 않고 어려운 시기를 향해 나가야만 한다. 왜냐하면 너희가 연약한 자녀로서 아버지에게 보호를 간구하면, 너희에게 절대로 결코 고통을 주는 일이 일어나지 않기 때문이다. 그러므로 결코 너희 확신이 잃지 말라. 하늘의 아버지의 지칠 줄 모르는 사랑과 인내를 믿는 믿음을 잃지 말라. 너희는 항상 가장 큰 시련을 극복할 것이고, 이로써 너희 혼을 위해 유익을 주게 될 것이다. 너희가 또한 항상 단지 온전히 신뢰하는 가운데 주님의 도움을 기다리면, 이 땅의 모든 고난이 사라질 것이다.
창조주 하나님이 자신의 지혜로 이 땅에 거하는 기간 동안 성취하라고 너희에게 명한 특정한 계명이 있다. 이런 계명을 준수하는 사람은, 즉 하나님의 질서에 따라 살려고 노력하는 사람은 항상 아버지와 생명력이 있게 연결을 찾기에 합당하게 될 것이다. 그러므로 그는 언제든지 영원한 힘의 원천에서 필요한 강함과 새 힘을 얻을 수 있고, 그러므로 사는 동안 두려워하거나 절망할 필요가 없다. 왜냐하면 주님이 그에게 은혜를 주고, 일어나는 모든 일은 항상 단지 사람의 혼을 성숙하게 하고 그의 믿음이 강해지게 하기 위해 허용이 된 일이고, 믿음과 충만한 신뢰로 모든 일을 정복할 수 있기 때문이다.
그리고 주님을 찾는 사람은 항상 주님의 자녀이고, 주님이 그들에게 사랑이 충만하게 다가가 생명의 모든 절벽으로부터 안전하게 인도하기 때문이다. 너희는 모든 위험과 환난과 고난 가운데 해를 입지 않고 벗어난다. 너희는 주님의 은혜로 권세가 충만할 것이고, 주님의 능력이 너희 안으로 임할 것이다. 너희는 이 땅의 삶에서 혼을 지원하기 위해 절대적으로 필요한 너희가 피하도록 해줄 수 없는 모든 싸움에서 굳게 서게 될 것이다. 너희가 이를 안다면, 하늘의 아버지의 은혜를 의지하지 않고는 아무 일도 시작하지 않을 것이고, 너희의 삶은 더 수월해질 것이다.
아멘
TranslatorDe mensen verzuimen zo vaak zich aan de genade van God toe te vertrouwen en maken zich daarom het leven op aarde aanzienlijk moeilijker. De aanvallen kunnen veel gemakkelijker getrotseerd worden als de mensen indachtig zouden willen zijn dat hun kracht zonder de hulp van God niet voldoende is, maar dat ze ruime ondersteuning krijgen door de liefde van de Heer. Wie gelooft deze ondersteuning niet nodig te hebben, moet onuitsprekelijk zwaar worstelen in het leven op aarde en zal toch niet bij benadering het succes hebben als een zich op de genade van God toevertrouwend mensenkind, dat in alle levenssituaties niet alleen maar op zichzelf aangewezen is, maar door de liefde van de Vader zorgvuldig gekoesterd en beschermd wordt.
Als jullie mensen dit overdenken, moet alle schroom van jullie wijken. Jullie moeten, gelovend in de altijd bereid zijnde hulp van de Heer, met vol vertrouwen de strijd op aarde aangaan en ook zonder zorgen de moeilijke tijden tegemoet zien, want nooit kan jullie leed geschieden, wanneer jullie als zwakke kinderen de Vader om bescherming smeken. Laat daarom nooit meer het vertrouwen zakken. Verlies niet het geloof in de nooit moe wordende liefde en het geduld van de hemelse Vader dan zullen jullie ook de grootste beproevingen overwinnen. Altijd tot voordeel van jullie ziel. En ook zullen jullie van alle aardse nood bevrijd zijn, als jullie altijd maar in vol vertrouwen op de hulp van de Heer wachten.
Het zijn zekere wetten die de goddelijke Schepper jullie in Zijn wijsheid voor de tijd op aarde te vervullen gebood. Eenieder die deze wetten nakomt, dat wil zeggen, zich inspant om in de goddelijke orde te leven, zal ook steeds waardig gevonden worden om de levendige verbinding met de Vader te vinden. Hij zal daarom altijd de nodige versterking en lafenis uit de eeuwige krachtbron kunnen putten en het dus ook niet nodig hebben om vrezend en moedeloos door het leven te gaan, want aan hem schenkt de Heer Zijn genade en iedere gebeurtenis is alleen maar toegelaten om gelovig en vol vertrouwen overwonnen te worden, opdat de mens in zijn ziel rijpt en sterk wordt in het geloof. Want die de Heer zoeken, zijn allemaal Zijn kinderen en de Heer nadert deze kinderen liefdevol en leidt ze langs alle hindernissen van het leven. En jullie komen onbeschadigd uit alle gevaren, tegenspoed en verdrukkingen tevoorschijn. Jullie zijn door de genade van de Heer machtig en Zijn kracht zal jullie doordringen en jullie zullen vast staan in alle strijd die jullie in het leven op aarde niet bespaard kan blijven en die voor de bevordering van de ziel beslist nodig is. En als jullie dit weten, begin dan niets zonder dat jullie je overlaten aan de genade van de hemelse Vader, dan zal jullie leven zal gemakkelijker zijn.
Amen
Translator