Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Falsa brama di sapere

State ordendo un gioco ben strano con Me, quando cercate di indurMi ad andare contro la Mia Legge dell’eterno Ordine, mentre Mi chiedete di lasciarvi dare uno sguardo nel Mio Regno, ma voi stessi non avete ancora raggiunto il grado di maturità dell’anima, che permette una contemplazione spirituale. Non dovete pregare per dei Doni di Grazia, che vi servono solamente, quando li valutate nel modo giusto, e non dovete credere di poter procurarvi un vantaggio per la vostra anima attraverso un insolito sapere, attraverso uno sguardo in qualcosa a voi ancora nascosto. Dovete sapere, che non chiedete invano per i Beni spirituali, ma che il vostro desiderio è ancora molto terreno, se volete procurarvi solamente la conoscenza per calmare la vostra brama di sapere. Non dovete pregare per qualcosa per cui è premessa una determinata maturità d’anima, quando non vi siete ancora sforzati per raggiungere questa maturità d’anima. Allora Mi volete indurre a concedervi qualcosa contro il Mio eterno Ordine, e con ciò dichiarate la vostra ignoranza, il vostro oscuro stato spirituale, altrimenti vi sentireste indegni nella più profonda umiltà, di venir gratificati insolitamente da Me. Voglio guidarvi davvero nella Verità, voglio trasmettervi un ricco sapere ed accendere in voi una chiarissima Luce. Ma dapprima voi stessi dovete formarvi, affinché tali insoliti apporti di Grazia possano affluire a voi. Ma allora anche la vostra anima sarà costituita in modo da essere in grado di contemplare spiritualmente, se è bene per il suo ulteriore sviluppo. Ma non lascerò giungere questo insolito Dono di Grazia ad un uomo, che si trova ancora molto in basso nel suo sviluppo, e perciò devo avvertire seriamente ognuno di voler procurarsi uno sguardo in un mondo che gli è nascosto, perché il Mio avversario può bensì esaudirgli il suo desiderio, ma allora soltanto a danno della sua anima, che viene oppressa da forze oscure, perché ha osato entrare in un regno, dove queste forze potevano avvicinarsi a lui. Ma non devono credere di aver avuto da Me Stesso la contemplazione spirituale, perché non favorirò mai qualcosa che potesse danneggiare l’anima, ed elargirò sempre secondo lo stato di maturità dell’anima che sia per la sua Benedizione.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Falsche Wißbegierde....

Ihr treibt ein gar seltsames Spiel mit Mir, wenn ihr Mich zu veranlassen suchet, gegen Mein Gesetz der ewigen Ordnung zu verstoßen, indem ihr Mich darum angehet, euch einen Blick in Mein Reich tun zu lassen, doch selbst noch nicht den Reifegrad der Seele erreicht habt, der ein geistiges Schauen zuläßt. Ihr sollet nicht beten um Gnadengaben, die nur dann für euch nützlich sind, wenn ihr sie recht verwertet, und ihr sollet nicht glauben, durch ungewöhnliches Wissen, durch einen Blick in euch noch Verborgenes, euch einen Vorteil für eure Seele schaffen zu können.... Ihr sollet wissen, daß ihr nicht vergeblich bittet um geistige Güter, daß aber euer Verlangen noch recht irdisch ist, wenn ihr euch nur Kenntnis verschaffen wollet, um eure Wißbegierde zu stillen. Ihr sollet nicht beten um etwas, wozu eine bestimmte Seelenreife Voraussetzung ist, wenn ihr euch noch nicht bemüht habt, diese Seelenreife zu erlangen.... Ihr wollet Mich dann veranlassen, entgegen Meiner ewigen Ordnung euch etwas zu gewähren, und ihr bekennet dadurch eure Unkenntnis, euren finsteren Geisteszustand.... ansonsten ihr in tiefster Demut euch unwürdig fühltet, von Mir ungewöhnlich bedacht zu werden. Ich will euch wahrlich in die Wahrheit leiten, Ich will euch ein reiches Wissen vermitteln und in euch hellstes Licht entzünden.... Doch vorerst müsset ihr euch selbst so gestalten, daß solche ungewöhnliche Gnadenzuwendungen euch zufließen können. Dann aber wird auch eure Seele so beschaffen sein, daß sie geistig zu schauen vermag, wenn es gut ist für ihre Weiterentwicklung.... Nicht aber werde Ich diese ungewöhnliche Gnadengabe einem Menschen zugehen lassen, der noch sehr tief in seiner Entwicklung steht, und Ich muß darum einen jeden ernstlich warnen, sich Einblick verschaffen zu wollen in eine Welt, die ihm verborgen ist, denn Mein Gegner kann ihm wohl seinen Wunsch erfüllen, doch dann nur zum Schaden seiner Seele, die von finsteren Kräften bedrängt wird, weil sie sich in ein Reich wagte, wo diese Kräfte sich ihr nahen konnten. Doch sie sollen nicht glauben, von Mir Selbst die geistige Schau erlangt zu haben, denn Ich werde niemals etwas begünstigen, was der Seele schadet, und stets dem Reifezustand der Seele gemäß austeilen, was ihr zum Segen gereicht....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde