Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il nutrimento dell’anima – La Preoccupazione di Dio per il terreno

Non nutritevi soltanto in modo terreno, ma pensate alla vostra anima, che anche lei ha bisogno di cibo e questo in modo più urgente che il corpo. Voi provvedete troppo per il vostro benessere terreno e non pensate che tutto diventa inutile nell’ora della morte, che però già il giorno di domani vi può portare la fine della vita terrena e la vostra timorosa preoccupazione poi è totalmente inutile. Ma quello che avete rivolto all’anima, lo conserva, e questo solo è il fondamento della nuova vita nel Regno dell’aldilà, è il capitale, con cui soltanto potete lavorare. Voglio sempre di nuovo indicarvi che la vostra vita terrena non dura più molto e che dovete seriamente pensare al tempo dopo, che provvedete a voi per questo tempo, che vi creiate una sorte più gradevole per l’Eternità. Conducete una vita nell’amore disinteressato per il prossimo, e pensate più sovente a Me, collegatevi coscientemente con Me e chiedete la Mia Assistenza, e non avrete bisogno di preoccuparvi in modo terreno, perché allora Io provvedo a voi. Quanto vi renderei facile la vita terrena, se soltanto vorreste accettare la Mia Provvidenza ed il Mio Aiuto, se adempite le condizioni, che Mi fanno assumere la preoccupazione per voi! Non avreste bisogno di preoccuparvi in modo terreno, se soltanto provvedereste alla vostra anima. Lei ha fame e langue, mentre il corpo viene provveduto con cibo e bevanda ed ogni voglia del mondo. Date del nutrimento all’anima, e porgetele il pane ed il vino della vita, nutritela con la Mia Parola, perché ne è affamata; datele il cibo spirituale, affinché maturi durante la vita terrena, affinché non entri nel Regno dell’aldilà un’anima debole, scarsamente nutrita, ma che l’anima sia fortificata nell’ora della morte, che si distacchi facilmente dal corpo ed entri nel Regno della Luce piena di Forza e di Luce attraverso la Porta dell’Eternità. Voi stessi dovete aiutarla a questo, affinché aumenti in Forza e Luce, non dovete badare troppo al corpo ed ai suoi desideri, ma dovete soltanto colmare il desiderio dell’anima e farle arrivare ciò di cui ha bisogno, allora sarà nutrito e mantenuto anche il corpo con ciò che ha bisogno. Ma una cosa è necessaria, che apportiate all’anima del cibo e della bevanda, affinché non diventi incapace per il Regno spirituale.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Speisung der Seele.... Gottes Sorge um das Irdische....

Ernähret euch nicht nur irdisch, sondern gedenket eurer Seele, daß auch sie Speise benötigt und dringender als der Körper.... Ihr sorget zuviel um euer irdisches Wohl und bedenket nicht, daß alles hinfällig ist mit der Stunde des Todes, daß aber schon der morgige Tag euch das Ende des Leibeslebens bringen kann und eure ängstliche Sorge dann völlig unnütz ist. Was ihr aber der Seele zugewendet habt, das behält sie, und das allein ist das Fundament des neuen Lebens im jenseitigen Reich, es ist das Kapital, mit dem allein ihr arbeiten könnet. Immer wieder will Ich euch hinweisen darauf, daß euer Erdenleben nicht mehr lange währet und daß ihr ernstlich gedenken sollet der Zeit danach, daß ihr euch für diese Zeit versorget, daß ihr euch ein annehmbares Los schaffet für die Ewigkeit. Führet ein Leben in uneigennütziger Nächstenliebe, und gedenket des öfteren Meiner, verbindet euch bewußt mit Mir, und bittet Mich um Meinen Beistand, und ihr werdet euch auch irdisch nicht mehr zu sorgen brauchen, denn dann sorge Ich für euch. Wie leicht mache Ich euch das Erdenleben, so ihr nur Meine Sorge und Hilfe annehmen möchtet, so ihr die Bedingungen erfüllet, die Mich die Sorge um euch übernehmen lassen. Irdische Sorgen brauchtet ihr euch nicht zu machen, so ihr nur für eure Seele sorgen würdet. Sie hungert und darbt, während der Körper bedacht wird mit Speise und Trank und jeglicher Lust der Welt. Gebt der Seele Nahrung, und reichet ihr das Brot und den Wein des Lebens dar.... speiset sie mit Meinem Wort, denn sie hungert danach; gebt ihr geistige Kost, auf daß sie reifet während des Erdenlebens, auf daß nicht eine schwache, kümmerlich ernährte Seele in das jenseitige Reich eingeht, sondern die Seele selbst gestärkt ist in der Stunde des Todes, daß sie sich leicht löset vom Körper und kraft- und lichtvoll durch das Tor der Ewigkeit eingeht in das Reich des Lichtes. Ihr selbst müsset ihr dazu verhelfen, daß sie zunimmt an Kraft und Licht, ihr dürfet nicht so sehr des Körpers achten und seiner Wünsche, sondern ihr müsset nur das Begehren der Seele stillen und ihr zukommen lassen, was sie benötigt, dann wird auch der Körper ernährt werden und erhalten, was er benötigt. Doch eines tut not, daß ihr der Seele Speise und Trank zuführet, auf daß sie nicht unfähig wird für das geistige Reich....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde